Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ci-ci
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4

blanc bwès u blanc bos

blanc bwès u blanc bos (o.n.)
• 1. (t. de menuiserie) bois blanc, bois de peuplier (blanc), bois de sapin. ene poite di blanc-bos. (rl a: sapén, pichpin).
• 2. (t. de botanique) aubier (tissu ligneux placé entre l'écorce et le bois proprement dit, et qui contient les vaisseaux de sève ascendante). (rl a: tinre bwès, fås bwès, moirt bwès, prumî bwès, åbon).
Waitîz a: blanc-bwès.

Trové dins: blanc bwès [E1,E9,E200,G100]; blanc-bwès [R9] / blanc-bos [R9]
(ID: 4363) Dedja so l' esplicant motî: blanc bwès.


blanc-bwès u blanc-bos

blanc-bwès (o.n.) peuplier, peuplier tremble. ene dreve di blanc-bwès. (rl a: tronne, plope, pouplî).
Waitîz a: blanc bwès

Trové dins: blanc-bwès [R9]; blanc bwès [C1,E1,E34]; blanbwès [C8] / blanc-bos [O0,O3,R9]
(ID: 20029) Dedja so l' esplicant motî: blanc-bwès.


canele

canele (f.n.) (t. de filature) canette (bobine interne à la navette, d'où provient le fil inférieur). poirter les ---s å molén.

Trové dins: kènèle [E34]
(ID: 18341) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


ci, cisse / li ci, li cene (cene) / el ci, el cene

ci, cisse; li ci, li cene / el ci, el cene, cis, cisses; les cis, les cenes (pron. démonstratif)
• 1. (le plus souvent avec un article défini sauf en est-wallon où il peut être seul; dans ce cas, le féminin est cisse) celui, celle, ceux, celles. Li pere do ci k' a stî touwé: le père de celui qui a été tué; l' ome del cene k' on veyeut tos les djoûs: le mari de celle qu'on voyait tous les jours; cisse di mon l' mayeur: la fille, la femme de chez le bourgmestre. les cis ki vénront: ceux qui viendront; les cenes ki n' ont co pont yeu d' efant: celles qui n'ont pas encore enfanté.
 » fé l' ci (cene) ki: faire semblant, simuler.
 » c' est todi bon po l' ci k' c' est: litt. «c'est toujours bon pour celui que c'est», cela convient pour celui à qui ce travail (ou cet objet) est destiné.
• 2. dans les locutions des cis k' i gn a; gn a des cis ki: certaines personnes. tos les djonnes sont måvas, po des cis k' i gn a: tous les jeunes sont mauvais, d'après certaines personnes. i gn a des cis ki djhèt...: il y a des gens qui disent; gn aveut bråmint des cis ki metént ene plake avou l' papî d' assurance pol feu al copete del moye di strin.
• 3. qui (dans les proverbes). li ci ki speye les veres les paye: qui casse paye; li ci ki vole èn oû vole on boû: qui vole un œuf vole un bœuf. (Syn. ).
Waitîz a: ci-ci">ci-ci ci-la; cisse-cile, cisse-lale.

Trové dins: ci [E34,E212,R13] / cisse [E34]; ciss [E203] / li ci [C9,R13]; le̊ ce̊ [C101]; li cî [G202]; li cia [G202]; lu ci [S0]; lu cé [S117]; èl cé [G202]; èl cén [G202]; èl cin [G202]; li cink [G202]; li cénk [G202]; lu cî [G202]; èl cyin [O4]; èl ciⁿ [O4]; èl ceû [O4] / li cene [R13]; li cène [C8,G202]; li cine [C9,G202]; li cile [G202]; li cisse [G202,S0]; la ci [S0]; la cé [G202]; èl cène [G202]; èl ceune [G202]; èl cîne [G202]; èl ciène [G202,O4]; èl cine [G202]; la cîye [S117]; la cée [S117]; la céye [G202]
(ID: 7708) Dedja so l' esplicant motî: li ci.