Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
congo
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
8

acmoide

acmoide
I. (v.c.)
• 1. accueillir. si vs avoz l' måleur di l' --- e vosse tchambe, i n' vos cwitrè nén pus k' ene pouce.
• 2. apprivoiser, acclimater, accoutumer, habituer. on n' a nén todi åjhey po-z --- les djonnès biesses.
II. (s' ~) (v.pr.) s'acclimater, s'accoutumer, s'accomoder, se familiariser, s’habituer. on m' dimande sovint cmint çki dj' m' a seu --- å Congo.
Famile: acmoirdou, acmoisse; racmoide; acomôder.

Trové dins: acmoide [R9]; ac'mwède [E1,E34]; acmwède [E170]; acmoid [E89,E177a]; akmoitt [E203]; acmwade [C13]; ac'mwade [E212b]; acomwade [C9]; acmwèrder [E170]; acomwader [C9]; acomwarsi [C9]; ackmuatte [E212]; akmoid [E177b]
(ID: 10864) Dedja so l' esplicant motî: acmoide.


cacawete

cacawete (f.n.) cacahuète. (Sin. noejhe do Congo).

Trové dins: cacawete [FR13,R9]
(ID: 8201) Dedja so l' esplicant motî: cacawete.


da, då, dal, dås u d' a, d' å, d' al, d' ås

da, då, dal, dås (prép) formes contractées de, respectivement, di + a; di + å (di + a + li, omrin); di + al (di + a + li, femrin), di + ås (di + a + les). Elles peuvent s' écrire aussi respectivement: d' a; d' å, d' al, d' ås.
• 1. de, appartenant à. da kî est ç' li paraplouve? ça, c' est da mi (ou da minne), c'est à moi, cela m'appartient (da mi ou da minne, da ti, da twè ou da tinne, da lu ou da sinne, da leye ou da sinne, da nos ou da nosse, da vos ou da vosse, da zels)
• 2. de, depuis. dal copete do tiene, on veyeut l' feu, on apercevait l'incendie du haut de la montagne; i rvént då Batice, de chez Battice; Congo, du Congo; då diåle et co pus lon; i rvént dås tchamps, des champs.
Waitîz a: di, a, å, al.

Trové dins: da [C1,C8,C9,E1,E21,R13]; d'a [E1,E34]; d'à [O4] / då [E1]; dau [C1,O0]; d'å [E34] / dal [C8,C9,E1,O0,R9] / dås [E1]
(ID: 23444) Nén co so l' esplicant motî.


dipårt

dipårt (o.n.) départ. li --- do batea pol Congo ; esse so s' ---, se disposer à partir ; li pont d' --- ; li signå do --- ; diner l' --- d' ene coûsse di tchvås ; les apresses d' on ---.

Trové dins: dèpårt [E1]; dèpârt [C1,E34]
(ID: 26534) Nén co so l' esplicant motî.


ebarker

ebarker
I. (v.s.c.) embarquer, monter (à bord de tout véhicule). si vos vloz bén ---, il est l' eure di pårti.
II. (v.c.)
• 1. (fig.) embarquer (dans une aventure), s'aventurer. --- ene sakî dins ene drole d' afwaire; ni vs ebarkez nén dins çt afwaire la; i n' si fåt nén --- sins vey et sins ricnoxhe.
• 2. (fig.) embarquer (évacuer, emmener). ebarkez tot ça, ça n' fwait ki d' djinner.
III. (s' ~) (v.pr.) s'embarquer. dji m' va m' --- pol Congo.
Famile: ebarcadere, ebarcaedje, ebarcumint; disbarker; rebarker; barke.

Trové dins: ebarker [R13]; èbarquer [E34,O0]; èbârquè [C1,C13]; ambarker [E1]; èbarkî [E21]; èbarker [E1]; èbârker [C9]; imbarkî [O4]
(ID: 15685) Nén co so l' esplicant motî.


ebômer

ebômer
I. (v.s.c.) parfumer, diffuser un baume parfumé.
II. (v.c.) embaumer, empailler, naturaliser. do tins k' dj' esteu å Congo, dj' a ebômé bråmint des biesses.
Waitîz a: ebômaedje, ebômeu, ebômmint; bôme.

Trové dins: èbômer [C1,E1]; èbaumer [C9,O0]; èbaumè [C13]; ambômer [E1,E21]
(ID: 9885) Nén co so l' esplicant motî.


noejhe

noejhe (f.n.)
• 1. noisette. rl a: djaeye~ di bwès, di håye: noisette sauvage; ~ di lombårdijhe: rl a: bardouxhe, lombårdijhe. ; ene trokete di ~s un trochet de noisettes ; des schafêyes di ~ des coquilles de noisettes ; les ---s sont hayetes rl a: hayete, laecea. ; båbe, schågne, nawea del ---, cupule, écale, amande de la noisette. rl a: noejhea.; do boure k' a on gosse di ~ ; croxhî des ~. rl a: croxhe-noejhe. ; c' est do boure come del ~ c'est du bon beurre ; s' i ploût l' djoû d' Sint-Djhan, les ~ sont trawêyes ou cwand i ploût a l' Sint-Djan, les ~ pourixhèt ; totes les ~s sont codowes nous venons de finir, vous arrivez trop tard ; nos croxhrans les ~, et twè, t' mougnrès l' nawea rl a: nawea. ; ~ di gale noix de galle ; franke ~ noisette cultivée ; ~ di coirnaye fruit du cornouiller ; cwand les ~s sont hayetes, ele toumèt totes seules foû d' leu schågne quand les noisettes sont mûres, aoutées, elles tombent naturellement de leur involucre ; ~ do Congo cacahuète ; ~ di boledjî boule de pâte durcie et brunie au four ; ça, c' est l' ~ c'est un mets de choix
• 2. parcelle. rl a: noejhete, lipete, moujhnåd.
• 3. sexe de la femme (rl a: mozete).
Parintêye: noejhea, noejhete, noejhî.

Trové dins: neûhe [E34]; neûh [E1]; neûje [C1,C13,S0]; nwèje [O0]; noejhe [R13]; nûje [S0]
(ID: 2698) Dedja so l' esplicant motî: noejhe.


ripårti / rpårti

r(i)pårti (v.s.c.) repartir derechef. il a rpårtou å Congo.
Waitîz a: pårti.

Trové dins: ripårti [R12]; ripaurti [C8]; èrpârti [O4] / r'paurti [C8]; rpârti [O4]
(ID: 12490) Nén co so l' esplicant motî.