Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
ådlaådlaI. (adv.) extrêmement, au maximum, au delà de toute idée. il est biesse ---; esse --- des béns, être plus que riche, extrêmement riche; il a trinte ans et ---: il a passé trente ans (sin trinte ans et des). II. ådla; u ådla di; u åd dila di: par-delàn au delà de. --- l' aiwe: par-delà l'eau --- del håye: au-delà de la haie. (sin. houte di). » dj' a stî --- do tier: j'ai été sur l'autre versant de la colline. (sin. pus lon ki l' tier). III. (o.n.) • 1. dans l' expression: dj' a stî l' --- l' tier: • 2. au-delà, ce qu'il y a après la mort. gn a dpus del mitan des djins ki n' croet pus a l' ---. Waitîz a: dila, padla, didla, djudla. Trové dins: ådla [R9,R13]; au d'la [C1]; å dèla [E34]; å d'la [E34]; å-d'-dila [E1] didladidla (divancete)• 1. de par delà. ele dimeure --- Mouze: elle habite le quartier d'Outre-Meuse (à Liège); li cwårtî des djins --- Mouze; les djins --- Mouze. (sin. djudla). • 2. des environs de. elle est --- Ståvleu: elle est de la région de Stavelot. Waitîz a: ådla, dila. Trové dins: di-d'la [E1] dila / dla (åd dila)d(i)la (adv.) delà, toujours en enclise avec une préposition ou un autre adverbe.Waitîz a: ådla, didla, padla, djudla. |+ rimetou dins les vraiys djivions (ådla, didla, padla) Trové dins: dila [E1]; dula [E34]; dèla [O2] / d'la [E1,O0] djudla (Djudla)djudlaI. (divancete) par-delà. i dmeure --- Mouze: habite le quartier d' (à Liège). (sin. didla). II Djudla (n.pr.) Outre-Meuse. li mayeur d- ---; il overe a ---. Waitîz a: dila, ådla, padla. Trové dins: djus-d'la [E1] Mouze / mouzeMouzeI. (n.aiwe) (ordt sans article) la Meuse. aler l' long d' ---; toumer e ---; aler spåmer, aler bagnî, aler poujhî d’ l’ aiwe a ---: au bord de la Meuse; a Lidje, i n a ût ponts so ---; les mouches rivont so ---: les bateaux-mouches reprennent du service; li graevî d' --- ; Sclessin a l' deujhinme graevî d' Mouze: l'eau du deuxième gravier de la Meuse. » dji lyi freu bate ---: j'en ferais ce que je voudrais ; » taper d' l' aiwe e ---; u: pixhî e ---: porter de l'eau à la rivière, faire un travail inutile » c' est ene gote d' aiwe e ---: c' est une goutte d'eau dans l'océan ;; on tchèye » on tcheye-e-Mouze: un riverain de la Meuse ; » va s' tchire e ---, on voerè t' cou: va te promener ! » lavez vosse cou e ---, les stoeles riront d' vos: brossez-vous le ventre ! » sor ---: rue Sur-Meuse. l' eglijhe Sint-Dnixh est sor ---. » les cis di dla ---; u: les cis d' djudla ---: les habitants d'Outre-Meuse (Sin. les Djudla, les Djudla). » ci n' est nén lu k'a pixhî ---: il n'a pas inventé la poudre. II. mouze (o.n.) (par ext.) fleuve en général. (rl a: fleuve, aiwe). Waitîz a: moziner, mouzleu, mouzlî, mouzrece; Coronmouze. Trové dins: Mouze [R13]; Moûze; Moûse [C8,E1]; Miœse [C8]; Mûze [S117]; Moûss [E184]; (frcjh) Meûse [E1] |