Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
tini
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

tini / tni

t(i)ni
I. (v.c.)
• 1. tenir, avoir en main.
 »  --- bon: litt. tenir bon, maintenir fermement.
 »  tén bon !: tiens! attrappe! (en lançant qqch à qqn).
 »  --- l' pot droet; u: --- l' eglijhe e mitan do viyaedje: tenir l'ordre, veiller à ce que tout aille régulièrement.
 »  --- l' betch e l' aiwe: faire attendre vainement, tenir dans l'incertitude.
 »  --- li spingue pal make; u: --- li pailon pal cawe: tenir l'épingle par la tête, tenir le poêlon par le manche, càd tenir le bon bout, être maître de la situation.
• 2. tenir, élever (du bétail). --- ene biesse: avoir une vache.
II. (v.s.c.) être attaché à (sens matériel + sens moral). dji n' î tén nén.
 »  --- avou: litt. tenir avec; être solidaire de (quelqu’un), se rallier à (quelqu’un).
 »  --- eshonne: litt. tenir ensemble, être homogène, être bien assemblé. ça n' tént pus eshonne: ça ne tient plus ensemble, c'est prêt à tomber en morceaux, à se désintégrer.
III. (si ~) (v.pr.)
• 1. se tenir (à qqch.)
 »  si --- a betch: s'épier avant de frapper (coqs), s'observer avant d'en venir aux mains.
 »  i s' fårè --- ås coxhes: ça va être grave!
• 2. se tenir, se comporter, avoir de la tenue.
Waitîz a: tinant, tinåve, tineu, tineure, tinowe; atni, ritni, contni, distini, rastini.

Trové dins: tini [E1,R13]; tinu [C62]; tèni [C8,O4]; tènu [O4]; tuni [S33]; tunu [S117]; tinre [E1]; ténre [JDes]; tére [C65]; tîre [E1] / t'ni [C8,E1,O4,S33]; t'nu [C62,O4,S36]; tnu [S117]
(ID: 21582) Dedja so l' esplicant motî: tini.