STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 1, "Google Talk" 2, "Apontiaedje di $(PRODUCT_NAME)" 3, "Tchoezixhoz on ridant po $(PRODUCT_NAME):" 4, "Gråces di nos aidî a sayî $(PRODUCT_NAME)\n S' i vs plait, lijhoz ey acceptez l' licince chal pa dzo po completer l' astalaedje." 5, "Cisse modêye ci a mezåjhe di Windows 2000, XP, ou 2003 - vos avoz $R0.$\n$\nVoloz vs continouwer tot l' minme avou l' astalaedje?" 6, "Verifiant l' sistinme di fitchîs.\n" 7, "Dji n' sai astaler. Verifyîz çou ki shût:$\n$\n - Vos dvoz aveut del plaece libe (5 Mo c' est assez)$\n - Vos dvoz aveur li permission d' astaler des programes.$\n$\nRissayî?$\n" 8, "Ci rascourti ci va-st ahiver on fitchî di diyagnostike sol sicribanne da vosse ki vos pôroz evoyî a Google." 9, "$(PRODUCT_NAME) fornixh des notifiaedjes des emiles k' arivèt.$\nDizastaler Gmail Notifier?" 10, "Clitchîz dizastaler po dizastaler $(PRODUCT_NAME)." 11, "Môde diyagnostike da $(PRODUCT_NAME)" 12, "Dizastaler $(PRODUCT_NAME)" 13, "Sopoirt" 14, "$(PRODUCT_NAME) èn pout nén esse astalé paski vos apontiaedjes di lingaedje èn sont nén comifåt. Alez dins l' seccion «Tchuzes pol lingaedje et l' payis» (Regional and Language Options) dins l' Panea d' Controle da Windows et s' candjîz l' lingaedje po les programes nén-unicôde po k' ça soeye li minme ki vos avoz tchoezi po $(PRODUCT_NAME)." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 16, "Defini Google come prémetou moteur di cweraedje dins Internet Explorer." 17, "Vos n' avoz nén li permission po scrire dins l' ridant des fitchîs programes («Program Files»). Clitchîz so «'l est bon» po tchoezi on ridant d' astalaedje diferin." 18, "Raloyîz vs avou vos soçons!" 19, "$(PRODUCT_NAME) a stî astalé come manaedjeu; ça fwait ki vos dvoz enonder l' dizastalaedje come manaedjeu eto po poleur dizastaler ttafwait $(PRODUCT_NAME) di vosse copiutrece." 20, "Li nouve modêye di $(PRODUCT_NAME) èn pout nén esse astalêye paski vos eployîz ene viye modêye di $(PRODUCT_NAME) ki n' est nén copatibe avou Windows Vista. S' i vs plait dizastalez $(PRODUCT_NAME) come Manaedjeu po oister ttafwait l' modêye nén copatibe eyet poy rastaleaz $(PRODUCT_NAME) a pårti di http://www.google.com/talk." 21, "On metaedje a djoû otomatike da $(PRODUCT_NAME) a fwait berwete paski vos eployîz ene viye modêye di $(PRODUCT_NAME) ki n' est nén copatibe avou Windows Vista. S' i vs plait dizastalez $(PRODUCT_NAME) come Manaedjeu po oister ttafwait l' modêye nén copatibe eyet poy rastaleaz $(PRODUCT_NAME) a pårti di http://www.google.com/talk." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 567, "%s a rascontré ene divintrinne aroke, et doet asteure si clôre." 568, "D' acoird di rapoirter cist aroke a %s?" 569, "Aroke" 571, "Vos vos dislodjîz asteure. Tos les purneas d' berdelaedje vot esse cloyous." 572, "Aroke" 573, "Vos sayîz d' berdeler a pårti d' on conte diferin di vosse conte Google Talk do moumint." 574, "Vos sayîz d' %s a pårti d' on conte diferin do ci ki vos estoz elodjî so Google Talk pol moumint. Voloz vs vos dilodjî et vos relodjî avou l' ôte conte?" 575, "berdeler" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 576, "houkî" 577, "evoyî on messaedje di vwès" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 655, "Lucyin" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 656, "DjanDjan" 657, "Hey, ces tinmes pol berdelaedje sont clapants!" 658, "Oyi, eyet end a on moncea d' ôtes a tchoezi." 659, "Hey, vos n' avoz nén co d' imådje da vosse..." 660, "Vos ndè dvrîz mete ene." 661, "Djel sai bén... Dji va fé çoula do côp!!" 662, "ki djowe avou les tinmes di Google Talk." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 1014, "No d' uzeu:" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 1511, "Cåzu tot fwait! %1 Il åront mezåjhe d' on conte po-z eployî %3.\n\nNos evoyrans a vos soçons on priyaedje po zels edjîstrer on conte eyet aberweter %3." 1514, "Dj' eploye %s dispoy on moumint et dji pinse ki vos vôrîz motoit l' sayî eto. On l' pout eployî po s' houkî et djåzer po rén sol Daegntoele. Voci on priyaedje po-z aberweter %s. Sayîz ene miete!" 1515, "Sacwants di vos soçons ont mezåjhe d' on conte" 1516, "Vos dvoz acertiner l' adresse emile ki vos avoz eployî po-z edjîstrer vosse conte Google divant k' vos poloxhe mete on tecse da vosse dins vos emiles di priyaedje. S' i vs plait elodjîz vs so http://www.google.com avou ç' conte ci eyet shuvoz les etapes po-z acertiner vost emile." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 1602, "Ene djin va esse priyeye a vosse djivêye di soçons %s." 1603, "%1!d! djins vont esse priyeyes a vosse djivêye di soçons %2." 1604, "Li djin ki vos avoz priyî n' a pont d' conte." 1605, "Sacwantès djins di vosse djivêye n' ont pont d' conte." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 7250, "Blue Default.bmp" 7251, "Green Default.bmp" 7252, "Red Default.bmp" 7253, "Yellow Default.bmp" 7260, "Alien 1.bmp" 7261, "Alien 2.bmp" 7262, "Balloon.bmp" 7263, "Bear.bmp" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 7264, "Beaver.bmp" 7265, "Birthday Cake.bmp" 7266, "Chocolate Cake.bmp" 7267, "David.bmp" 7268, "Da Vinci.bmp" 7269, "Dragon.bmp" 7270, "Earth.bmp" 7271, "Fireworks 1.bmp" 7272, "Fireworks 2.bmp" 7273, "Fish.bmp" 7274, "Frog 1.bmp" 7275, "Frog 2.bmp" 7276, "Hand.bmp" 7277, "Hitchcock.bmp" 7278, "Leaf.bmp" 7279, "Monkey 1.bmp" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 7280, "Monkey 2.bmp" 7281, "Moon.bmp" 7282, "Owl.bmp" 7283, "Party Hat.bmp" 7284, "Penguin.bmp" 7285, "Rabbit.bmp" 7286, "Rose.bmp" 7287, "Shamrock.bmp" 7288, "Sun.bmp" 7289, "Women.bmp" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 7501, "Clôre ci purnea d' berdelaedje ci va-st arester les transfers di fitchîs. Voloz vs vormint clôre ci purnea d' berdelaedj ci?" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 40301, "Bloker %s" 40302, "Houkî l' copiutrece" 40303, "Disbloker %s" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 40401, "Les siervices di comunicaedje å lådje inclujhèt Earthlink, Gizmo Project, jabber.org, eyet co des meyes d' ôtes. Vos ploz berdeler avou des djins so ces siervices la sins k' ele åyexhe zeles mezåjhe d' astaler %s" 40402, "Priyîz vos soçons a %s" 40403, "Priyîz les djins ki vos vôrîz cåzer po rén avou zeles. On côp k' ele ont accepté ey aberweté %s, vos pôroz berdeler eyet cåzer avou zeles sol moumint." 40404, "Clapant! %s\n\nOn côp k' il ont-st accepté vosse priyaedje eyet aberweté %s, vos alez vey ene imådjete d' on bole di coleur adlé leu no, ciste imådjete la vos mostere cwand i sont arinnåves po berdeler ou nén.\n\nBon berdelaedje!" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 40701, "Tchoezixhoz des djins dins vosse calpin d' adresses po lzès priyî a %1:" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 40972, "Arester l' môde rovyisse" 40973, "Rinoncî" 40974, "Môde rovyisse" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41101, "Ci berdelaedje est e môde rovyisse" 41102, "Ci berdelaedje est asteure e môde rovyisse" 41103, "Ci berdelaedje est asteure e môde schapé" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41104, "Ci berdelaedje n' est pus e môde rovyisse" 41105, "%s: Ci berdelaedje n' est pus e môde rovyisse" 41106, "Vos estoz asteure e môde rovyisse (a pårti d' asteure, les berdelaedjes avou %2 n' seront nén schapés sol conte %3 da %2 nerén sol vosse)." 41107, "%s a metou ci berdelaedje ci e môde rovyisse" 41108, "%4 a metou ci berdelaedje ci e môde rovyisse (a pårti d' asteure, les berdelaedjes avou %4 n' seront nén schapés sol conte %3 da vosse nerén sol ci da %4)." 41109, "%2 a metou ci berdelaedje ci e môde rovyisse (a pårti d' asteure, les berdelaedjes avou %2 n' seront nén schapés so leus contes %3)." 41110, "Vos estoz asteure e môde rovyisse (a pårti d' asteure, les berdelaedjes avou %2 n' seront nén schapés sol conte %3 da %2)." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41201, "%s est evoye." 41202, "%s est ocupé." 41203, "%s est inactif." 41204, "%s est disraloyî." 41205, "%s est disraloyî. Vos lyi ploz co evoyî des messaedjes eyet elzès va rçure do côp k' i s' raloyrè." 41206, "%s est disraloyî et n' pout nén rçure des messaedjes pol moumint." 41207, "%s est disraloyî et n' pout nén rçure des messaedjes pol moumint la ki l' berdelaedje est e môde rovyisse." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41301, "%s est ki tape" 41302, "%s a-st evoyî on tecse" 41303, "%s a leyî l' berdelaedje" 41304, "Evoyî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41401, "Vos avoz bloké %s. Vos n' vos ploz pus vey l' onk l' ôte nerén berdeler eshonne disk' a tant ki vos n' les åroz nén disblokés." 41402, "Vos avoz disbloké %s." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41501, "%1 a %2 so %3" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41601, "Vos avoz raté on houcaedje da %s" 41602, "Li houcaedje a %s a fini" 41603, "Li houcaedje a %s n' a nén stî respondou" 41604, "Houcaedje en intrêye da %s" 41605, "Houcant %s" 41606, "Schapant l' messaedje di vwès viè %s" 41607, "Li messaedje di vwès avou %s a fini" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41701, "Bénvnowe a %s!" 41702, "Google Talk" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41801, "%s n' a nén co respondou a vosse priyaedje po %s. Vos ploz clôre ci purnea ci et l' eployî après k' il åye respondou." 41802, "%s n' a nén co accepté vosse priyaedje po %s." 41803, "%s est raloyî pol moumint, mins il est inactif (les soçons inactifs ont ene djaene bole). Sayîz d' clitchî so «Houkî» droci å dzeu po l' houkî et poleur djåzer avou lu. Ou tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." 41804, "%s est raloyî pol moumint, mins il est inactif (les soçons inactifs ont ene djaene bole). Tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." 41805, "%s est raloyî pol moumint, mins il est ocupé (les soçons ocupés ont ene rodje bole). Sayîz d' clitchî so «Houkî» droci å dzeu po l' houkî et poleur djåzer avou lu. Ou tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." 41806, "%s est raloyî pol moumint, mins il est ocupé (les soçons ocupés ont ene rodje bole). Tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." 41807, "%s est raloyî pol moumint (les soçons raloyîs ont ene vete bole). Sayîz d' clitchî so «Houkî» droci å dzeu po l' houkî et poleur djåzer avou lu. Ou tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41808, "%s est raloyî pol moumint (les soçons raloyîs ont ene vete bole). Tapez sol boesse do dzo et sol tape Enter po-z evoyî on messaedje sol moumint." 41809, "%s est disraloyî pol moumint (les soçons disraloyîs ont ene grijhe bole). Vos ploz clôre ci purnea ci eyet l' eployî pus tård cwand i serè raloyî." 41810, "%s est disraloyî pol moumint (les soçons disraloyîs ont ene grijhe bole). Vos ploz tot l' minme lyi evoyî des messaedjes, ki vont esse riçuvous do côp k' i s' va raloyî." 41811, "%s est disraloyî pol moumint (les soçons disraloyîs ont ene grijhe bole). Vos ploz clôre ci purnea ci eyet l' eployî pus tård cwand i serè raloyî." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41901, "Rilomer" 41902, "Oister..." 41903, "Bloker..." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 41904, "Priyî cor on côp" 41905, "Rissaetchî l' priyaedje" 41906, "Vey les dierins berdelaedjes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42001, "Relére par no" 42002, "Mostrer les soçons disraloyîs" 42003, "Mostrer tos les contaks do calpin d' adresses" 42004, "Mete come imådje da minne" 42005, "Håyner les imådjes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42101, "Nén raloyî. Candjmints nén schapés." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42201, "Arinnåve" 42202, "Evoye" 42203, "Èn nén disrindjî" 42204, "Nén arinnåve" 42205, "Definixhoz vosse estat droci" 42206, "Messaedje da vosse..." 42207, "berdelant avou" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42208, "cåzant avou" 42209, "S' elodjî" 42210, "Disraloyî" 42211, "cåzant" 42212, "berdelant" 42213, "Arester di s' raloyî" 42214, "Si dislodjî" 42215, "Mostrer ki k' dji berdele avou" 42216, "Netyî les messaedjes da vosse" 42217, "Chatty" 42218, "Mostrer l' muzike ki dj' schoûte pol moumint" 42219, "Les tchansons les pus schoûtêyes cisse samwinne ci" 42220, "Verifyî les emiles" 42221, "Fén des messaedjes ki vos avoz ddja veyou" 42222, "Fén des messaedjes riçuvous cwand vos estîz disraloyî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42301, "%s est e môde diyagnostike.\nVoloz vs evoyî vosse fitchî d' diyagnostike\na Google divant d' cwiter?" 42302, "Cwitant l' môde diyagnostike" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42401, "\n1 novea messaedje di vwès" 42402, "\n%d noveas messaedjes di vwès" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42501, "\n1 novea messaedje di vwès" 42502, "\n%d noveas messaedjes di vwès" 42503, "Åk n' a nén stî tot loucant après les noveas messaedjes di vwès" 42504, "Pont d' novea messaedjes di vwès" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42601, "Radjouter" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42801, "Raloyaedje" 42802, "Elodjaedje" 42803, "Ri-raloyaedje..." 42804, "Djocaedje" 42805, "Raloyaedje asteure" 42806, "Raloyaedje - %d seg" 42807, "Raloyaedje - %d min" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 42901, "Li raloyaedje al rantoele di Google Talk a fwait berwete cåze ki\nl' acertineur d' otintifiaedje a-st espiré. Å pus sovint c' est cåze di\ndiferinces d' eure etur vosse copiutrece eyet l' rantoele Google Talk.\nS' i vs plait verifyîz l' apontiaedje di l' ôrlodje da vosse copiutrece\net poy clitchîz so «Rissayî».\nPus di racsegnes" 42902, "Waye!" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43001, "Conte eclawé" 43002, "Li no d' uzeu et l' sicret n' corespondèt nén. (Vos avoz dné %1)" 43003, "Dji n' sai m' raloyî å siervice Google Talk (aroke %2!d!). Pus di racsegnes" 43004, "Divintrinne aroke do sierveu." 43005, "Dji n' mi sai otintifyî avou l' sierveu." 43006, "Elodjaedje a fwait berwete" 43007, "I gn a-st avou on tårdjaedje houte del rantoele." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43008, "Li raloyaedje avou l' siervice Google Talk a stî bloké. Pus di racsegnes" 43009, "Vos vs avos elodjî comifåt mins vos dvoz co dmander d' mete en alaedje li siervice Google Talk. Clitchîz droci po mete en alaedje vosse conte po Google Talk. Cwand vos avoz fwait, riclitchîz so «Rissayî»." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43101, "Åk n' a nén stî tot loucant po des noveas emiles" 43102, "Pont d' noveas emiles" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43201, "Rovyî vosse sicret?" 43202, "Elodjîz vs avou vost axhlåve (GSM)" 43203, "Vos estoz k' ahive on fitchî djournå d' diyagnostikes pol disbugaedje. Vos ploz evoyî ci fitchî la a Google oudonbén rnoncî ey arester l' djournå a tot moumint" 43204, "Vos n' avoz pont d' conte?" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43301, "Berdelez po rén avou co pus di soçons" 43302, "Vos soçons ont stî priyîs!" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43401, "No" 43402, "Mete en alaedje li djournå d' diyagnostikes" 43403, "Vos n' divoz mete en alaedje cisse fonccionålité la\nki si ene djin do sopoirt di Google vos el dimande.\n\nL' infôrmåcion do djournå evoyî a Google cwand\ncisse tchuze la est clitcheye pout aveur des infôrmåcions\nki permetèt di vs idintifyî personelmint. Vos ploz aprinde di pus\nso les diyagnostikes Google Talk a:\n%s \n\nEstoz vs seur di vleur mete en alaedje\nli djournå des diyagnostikes?" 43404, "Mete en ouve djournå d' diyagnostikes" 43405, "Dismete l' alaedje do djournå d' diyagnostikes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43501, "Vos n' avoz pont d' soçons blokés" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43601, "Vosse conte a stî bloké. S' i vs plait tapez les letes ki sont håynêyes dins l' imådje. I n' a pont d' diferince inte grandes et ptitès letes." 43602, "L' aberwetaedje a fwait berwete. S' i vs plait clitchîz so «'l est bon» et rsayîz." 43603, "Aberwetaedje..." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43701, "Cweri tos les soçons" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43801, "Boesse ås emiles" 43802, "Apontiaedjes" 43803, "Aidance" 43804, "Vey" 43805, "Mostrer tos les %d" 43806, "Mostrer ene pådje" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43901, "Li fitchî djournå d' diyagnostike èn pout nén esse eberweté otomaticmint so Google.\nLi fitchî s' trove sol sicribanne da vosse, dizo l' no:\n\n" 43902, "\n\nEmilez s' i vs plait ci fitchî la a talk-feedback@google.com\nGråces, l' ekipe Google" 43903, "Djournå d' diyagnostike presse" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43904, "Vost evoyaedje a stî comifåt. Gråces d' aidî Google!" 43905, "Djournå d' diyagnostike evoyî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43950, "Ciste imådje la èn pout nén esse tcherdjeye. Sayîz s' i vs plait avou ene sôre d' imådje .PNG, .GIF, .JPG ou .BMP\n\n" 43951, "Aroke di tcherdjaedje d' imådje" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 43952, "Fitchîs" 43953, "Tos les fitchîs" 43954, "Tos les fitchîs imådjes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44001, "priyî" 44002, "rpriyî cor on côp" 44003, "priyî" 44004, "Blokés" 44005, "Priyîs" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44101, "Sacwantès djins vos vlèt radjouter come soçon! Vos les dvoz accepter divant d' poleur berdeler avou zels." 44102, "catchî dmandes" 44103, "mostrer dmandes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44202, "Metaedjes a djoû di %s" 44203, "Schaper vos berdelaedjes viè vosse conte %s?" 44204, "Get started with %1 by" 44205, "Metoz a djoû vosse conte avou %1 et avur pus di fonccionålités po %2" 44206, "radjoutant des soçons" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44301, "Kesse?" 44302, "Oyi" 44303, "oyi" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44304, "Neni" 44305, "neni" 44306, "Pus di racsegnes" 44307, "Clôre" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44401, "%s is creating a diagnostic logfile for troubleshooting purposes. At any time, you may cancel the log or submit it to Google." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44501, "cancel" 44502, "submit" 44503, "block" 44504, "Rinoncî" 44505, "Evoyî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44601, "%s vout vos radjouter a ses soçons. El voloz vs accepter come soçon?" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44701, "Tchuzes" 44702, "Emiler" 44703, "Houkî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44704, "Responde" 44705, "Ignorer" 44706, "Racrotchî" 44707, "Houcaedje..." 44708, "Pont d' son" 44709, "Rataker" 44710, "Ratindant" 44711, "Houcaedje en intrêye di:" 44713, "Evoyî" 44714, "Scheure" 44715, "Houcaedje e rexhowe a:" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44801, "Copyright © 2005-2006 Google Inc." 44802, "A-st ådvins des compôzants di Global IP Sound." 44804, "Politike pol privaceye" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 44901, "Prémetou éndjin" 44902, "Tos les éndjins" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45001, "Berdelaedje" 45002, "Houcaedje" 45003, "Evoyî on messaedje di vwès" 45004, "Co ds ôtès imådjes..." 45005, "Evoyî des fitchîs" 45006, "Fitchîs ou fotos" 45007, "Evoyî des fitchîs" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45008, "Messaedje di vwès" 45009, "Priyî" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45101, "Djenerå" 45102, "Privaceye" 45103, "Berdelaedje" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45104, "Notifiaedjes" 45105, "Raloyaedje" 45106, "Sopoirt" 45107, "Son" 45108, "Rivnance" 45109, "Muzike" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45201, "Messaedje sistinme nén cnoxhou - [%s]" 45202, "%s est disraloyî ça fwait k' i n' pout nén riçure vos messaedjes pol moumint." 45203, "Nén raloyî - [%s]" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45401, "Schaper l' istwere des berdelaedjes da minne so m' conte %s" 45402, "Èn nén schaper l' istwere des berdelaedjes so m' conte %s" 45403, "Vos berdelaedjes vont esse schapés dzo «Chats» so vosse conte %s." 45404, "Vos berdelaedjes ni vont nén esse schapés nerén cweråves dins vosse conte %s\n(cwand vos berdelez avou ene sakî, vos ploz mete li «môde rovyisse» si vos n' voloz nén k' i wåde l' istwere di vosse berdelaedje nerén). Pus di racsegnes\n" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45501, "%s serè oisté foû d' vosse djivêye di soçons." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45601, "Après aveur bloké %s, vos n' pôroz pus djåzer avou lu disk' a tant ki vos l' rissaetchrîz del djivêye des blokés dins les apontiaedjes. Vos seroz tofer veyou come disraloyî dins l' djivêye di soçons da lu." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45701, "Drovi %s cwand on clitche so ene adresse emile" 45702, "Catchî les djins do calpin d' adresses Google ki n' sont nén dins m' djivêye di soçons %s" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45801, "Google Talk pout asteure mostrer a vos soçons li muzike ki vos schoûtez! Voloz vs mete en alaedje çoula?" 45802, "L' estat da vosse a stî candjî a %s" 45803, "Voloz vs pårtaedjî l' istwere del muzike ki vos schoûtez avou Google Music Trends? Çoula metrè eto en alaedje li cweraedje da vosse (Personalized Search)." 45804, "Mete çoula en alaedje va pårtaedjî avou Google Music Trends l' istwere del muzike ki vos schoûtez et mete en alaedje li cweraedje a vosse môde. Pus di racsegnes\n" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45901, "orkut" 45902, "Novele fonccionålité! Berdelez avou vos soçons orkut." 45903, "Vey li profil orkut" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 45905, "Candjîz cmint ki vos soçons orkut sont pårtaedjîs avou Google Talk." 45906, "Evoyî schoyaedje" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46000, "%s est so les fyis." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46100, "Bules" 46101, "Bules avou imådjes" 46102, "Classike" 46103, "Classike avou imådjes" 46104, "Ping Pong avou imådjes" 46105, "Serene" 46106, "Serene avou imådjes" 46107, "Swisse" 46108, "Swisse avou imådjes" 46109, "orkut" 46110, "orkut avou imådjes" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46200, "Cwè çki c' est?" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46220, "Copyî" 46221, "Tchoezi totafwait" 46222, "Vey sourdant" 46223, "Tcherdjî sourdant" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46224, "/?fs=1&view=tl&search=query&q=in:chats%%20from:(%s)" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46300, "%s vos a-st evoyî on schoyaedje." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46400, "Accepter" 46401, "Rifuzer" 46402, "Aberweter les modêye(s) e plinne grandeur" 46403, "Rinoncî" 46404, "Drovi" 46405, "Vey" 46406, "Drovi l' ridant contneu" 46407, "Drovi l' ridant ki ces fitchîs la sont dvins" 46408, "Vos pårtaedjîz %s (%s) avou %%sender%%" 46409, "%%sender%% pårtaedje %s (%s) avou vos" 46410, "Vos avoz rsaetchî l' propôzaedje" 46411, "%sender% a rsaetchî l' propôzaedje" 46412, "Vos avoz rfuzé l' propôzaedje" 46413, "%sender% a rfuzé l' propôzaedje" 46414, "Transfer tot fwait" 46415, "Li transfer a fwait berwete" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46416, "," 46417, "..." 46418, "Grandeu nén cnoxhowe" 46419, "Fitchîs rçuvous" 46420, "Imådjes riçuvowes" 46421, "on fitchî" 46422, "on ridant" 46423, "ene imådje" 46424, "%u fitchîs" 46425, "%u ridants" 46426, "%u imådjes" 46427, "%u fitchîs et ridants" 46428, "Pårtaedje avou %s" 46429, "Des sôres des fitchîs k' i gn a (%s) polèt motoit fé do toirt a vosse copiutrece.\n Prindoz asteme cwand vos aberwetez et drovoz ces fitchîs la." 46430, "%.0f octets" 46431, "%.1f Ko" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46432, "%.1f Mo" 46433, "%.1f Go" 46434, "%.1f o/s" 46435, "%.1f Ko/s" 46436, "%.1f Mo/s" 46437, "L' accès est rfuzé po ces fitchîs ci:" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46501, "You cannot call because %1 is using chat in %2 or another chat program other than %3." 46502, "You cannot call because %1 is offline." 46503, "You cannot call because %1 has not yet accepted your invitation." 46511, "You cannot send files because %1 is using chat in %2 or is using another chat program." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46512, "Vos n' poloz nén evoyî des fitchîs paski %1 est disraloyî." 46513, "Vos n' poloz nén evoyî des fitchîs paski %1 n' a nén co accepté vosse priyaedje." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46550, "%1 has sent you a voicemail using Google Talk. It's %2!d! seconds long. To listen to this voicemail, please download the attached MP3.\n" 46551, "%1 has sent you a voicemail using Google Talk (%2). It's %3!d! seconds long. To listen to this voicemail, please download the attached MP3.\"" 46552, "NOTICE: We have encountered a problem delivering your voicemail to %s. We apologize for the inconvenience. Please try again." } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL { 46600, "Voste adresse emile n' a nén stî acertinêye. Acertinez l' po-z aveur pus di fonccionålités." 46601, "Acertiner" 46602, "Share your feedback about Google Talk" 46603, "Bén seur" 46604, "Gråces, mins neni" }