@default language_name Walon AboutDlg About Jabbin Åd fwait di Jabbin psi/psi48 <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 modêye %2</b></h3> <h1><b>%1 v%2</b></h1> <h1><b>%1 modêye %2</b></h1> About Åd fwait A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> On cliyint Jabber multi-platfôme, tuzé po les spepieus uzeus d' Jabber.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 pa Justin Karneges<br> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 by Justin Karneges<br> On cliyint Jabber multi-platfôme, tuzé po les spepieus uzeus d' Jabber.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 pa Justin Karneges<br> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2007 by Justin Karneges<br> On cliyint Jabber multi-platfôme, tuzé po les spepieus uzeus d' Jabber.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2007 pa Justin Karneges<br> Instant Messaging and VoIP for jabber protocol<br> Messaedjreye sol moumint eyet VoIP pol protocole jabber<br> http://psi.affinix.com http://psi-im.org http://www.jabbin.com <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="center">http://psi-im.org</div> <div align="center">http://www.jabbin.com</div> Authors Oteurs Thanks To Gråces Translation Ratournaedje I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). Pablo Saratxaga<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:pablo@walon.org">pablo@walon.org</a><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://chanae.walon.org/walon/">http://chanae.walon.org/walon/</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:pablo@walon.org">pablo@walon.org</a><br> &nbsp;&nbsp;Ratourneu<br> <br> Radjondoz l' ekipe di ratournaedje! Alez so <a href="http://psi-im.org/forum/forum/3">http://psi-im.org/forum/forum/3</a> po pus di racsegnes! I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi-im.org/forum/forum/3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). Pablo Saratxaga<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:pablo@walon.org">pablo@walon.org</a><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://chanae.walon.org/walon/">http://chanae.walon.org/walon/</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:pablo@walon.org">pablo@walon.org</a><br> &nbsp;&nbsp;Ratourneu<br> <br> Radjondoz l' ekipe di ratournaedje! Alez so <a href="http://psi-im.org/forum/forum/3">http://psi-im.org/forum/forum/3</a> po pus di racsegnes! License Licince &Close &Clôre psi/close Founder and Original Author Ahiveu eyet prumî oteur Project Lead/Maintainer Tchîf do pordjet/Mintneu Lead Developer Tchîf diswalpeu Developer Diswalpeu Miscellaneous Developer Diswalpeu di totes sôres Stellar2 Iconsets, Graphics Design Djeu d' imådjetes Stellar2, tuzaedje grafike Build setup, miscellaneous assistance Apontiaedje di copilaedje, aidance di totes sôres Many icons are from his Crystal icon theme Bråmint des imådjetes vinèt di s' tinme «Crystal» Graphics Grafikes Original Mac Port Prumî poirtaedje so Mac Mac OS X Port Poirtaedje so MacOS X Original End User Documentation Prumire documintåcion po l' uzeu Webmaster, Marketing Waiburlin, vindance Bug Tracker Management Manaedjaedje do shuveu d' bugs Patches, current Mac OS X builds Patches, copilaedjes po MacOS X Patches Patches E-mail Emile Lead Widget Developer Tchîf diswalpeu po ls ahesses AccountAddDlg Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Clitchîz cisse tchuze ci si vos n' avoz nén co di conte Jabber et ki vos è vloz ahiver onk. Notez ki çoula n' va roter ki so les sierveus ki permetèt des ahivaedjes anonimes. Default Prémetou AccountAddUI NOTE: AccountAddUI -> AccountAdd in 0.11 Add Account Radjouter on conte <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Jabbin can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Jabbin to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Tchoezixhoz èn amishtåve <b>No</b>, ki Jabbin va-st eployî po fé referince a ç' conte la.<br> <br> Clitchîz l' boesse <b>Ahiver novea conte</b> si vos vloz ki Jabbin saye d' ahiver on novea conte por vos sol sierveu då lon. Si vos radjoutez on conte k' egzistêye dedja, leyîz l' disclitcheye. Name: No: Register new account Ahiver novea conte &Close &Clôre psi/close &Add &Radjouter Alt+A psi/addContact <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Jabbin can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Jabbin to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Tchoezixhoz èn amishtåve <b>No</b>, ki Jabbin va-st eployî po fé referince a ç' conte la.<br> <br> Clitchîz l' boesse <b>Ahiver novea conte</b> si vos vloz ki Jabbin saye d' ahiver on novea conte por vos sol sierveu då lon. Si vos radjoutez on conte k' egzistêye dedja, leyîz l' disclitcheye. AccountManageDlg Active En alaedje Not active Essocté Error Aroke Unable to disable the account, as it has pending events. Disable Account The account is currently active. Do you want to log out ? Unable to remove the account, as it is currently active. AccountManageUI Jabber Accounts Contes Jabber Name No Server Sierveu Status Estat &New &Novea &Add &Radjouter psi/addContact &Modify &Candjî psi/edit Rem&ove &Oister psi/remove &Close &Clôre Alt+C psi/close AccountModifyDlg Normally, Jabbin logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Normally, Jabbin logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Automatically login to this account on Jabbin startup. Useful if you have Jabbin automatically launched when an Internet connection is detected. Makes Jabbin try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Jabbin homepage. Check this option if you want Jabbin to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> Unknown Key: %1 No Key Selected Nole clé di tchoezeye SSL error Aroke SSL Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Dji n' sai fé do SSL/TLS. Tchôke-divins nén trové. Secret Key Error Aroke You must specify a name for the account before you may save it. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. L' <i>ID Jabber</i> doet esse diné dizo l' cogne <i>uzeu@lodjoe</i>. Warning Adviertixhmint This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. AccountModifyUI Account Properties Prôpietés do conte Name: No: Account Conte Example: juliet@capulet.com Egzimpe: djadjan@nivele.be Jabber ID: ID Jabber: Save Password: Rimimbrer scret: Password: Sicret: Change... Candjî... Preferences Preferinces Settings Apontiaedjes Automatically connect on startup Si raloyî otomaticmint a l' enondaedje Automatically reconnect if disconnected Si raloyî otomaticmint si disraloyaedje Log message history Wårder l' istwere des messaedjes Details Detays Personal Information Informåcion da vosse <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>L' informåcion da vosse est wårdêye dins ene fitche VCard sol sierveu, insi les ôtès djins l' polèt dmander cwand i vlèt.</qt> Edit Personal &Details... Candjî les &detays da vosse... <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>Clitchîz sol boton chal pa dzo po candjî vosse sicret sol sierveu.</qt> Change &Password... Candjî &scret... OpenPGP OpenPGP psi/keyDouble placeholder2 Select &Key... Tchoezi ene &clé... Use None Eployî nole Save Passphrase: Rimimbrer scret PGP: Connection Raloyaedje Account Conte Nick Name: No metou: Proxy Procsi proxychooser Advanced Sipepieus Use SSL encryption (to server) Eployî l' ecriptaedje SSL (avou l' sierveu) Ignore SSL warnings Ignorer les adviertixhmints SSL Allow Plaintext Login Permete elodjaedje e peur tecse Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Evoyî des pakets po dmorer raloyî (po les tårdjaedjes NAT) Manually Specify Server Host/Port: Diner al mwin l' Lodjoe/Pôrt: Host: Lodjoe: Port: Pôrt: Misc. Ôtes Resource: Rissoûce: Priority: Prumiristé: Data Transfer Proxy: Procsi pol transfer di dnêyes: DTMF Phone Jabber Resource: &Close &Clôre psi/close &Save &Schaper Alt+S psi/ok AccountRegDlg Find a Jabber Server Trover on sierveu Jabber Warning Adviertixhmint Are you sure you want to cancel the registration? Estoz vs seur ki vos vloz rinoncî a l' edjistraedje? &Yes &Oyi &No &Neni SSL error Aroke SSL Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Dji n' sai fé do SSL/TLS. Tchôke-divins nén trové. Error Aroke <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. L' <i>ID Jabber</i> doet esse diné dizo l' cogne <i>uzeu@lodjoe</i>. You must fill out the fields properly before you can register. Vos dvoz rimpli comifåt les tchamps por vos vs poleur edjistrer. Password and confirmation do not match. Please enter them again. Li scret et l' acertinaedje do scret èn sont nén les minmes. Riscrijhoz l' sicret s' i vs plait. Success 'l est bon The account was registered successfully. Ci conte ci a stî ahivé comifåt. There was an error registering the account. Reason: %1 Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' conte. Råjhon: %1 AccountRegUI Register Account Edjistrer on conte Account Conte Jabber ID: ID Jabber: &Jabber ID: ID &Jabber: Confirm Password: Acertinaedje do scret: &Confirm Password: A&certinaedje do scret: Password: Sicret: &Password: &Sicret: Example: juliet@capulet.com Egzimpe: djadjan@nivele.be Proxy Procsi proxychooser Advanced Sipepieus Use SSL encryption (to server) Eployî l' ecriptaedje SSL (avou l' sierveu) Manually Specify Server Host/Port: Diner al mwin l' Lodjoe/Pôrt: Host: Lodjoe: &Host: &Lodjoe: Port: Pôrt: P&ort: &Pôrt: Find a Jabber Server Trover on sierveu Jabber http://www.jabbin.com/serverslist/ &Close &Clôre psi/close &Register &Edjistrer psi/register AccountRemoveDlg Warning Adviertixhmint Are you sure you want to cancel the unregistration? Estoz vs seur ki vos vloz rinoncî a vos disdjistrer? &Yes &Oyi &No &Neni Error Aroke Password does not match account. Please try again. Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Estoz vs seur di voleur oister <b>%1</b> ? Success The account was unregistered successfully. There was an error unregistering the account. Reason: %1 AccountRemoveUI Remove Account Oister conte Remove account from Jabbin only. Oister l' conte rén k' do programe Jabbin. Remove account and try to unregister it from the server. Oister l' conte eyet eto sayî del disfacer do sierveu. Password: Sicret: &Close &Clôre psi/close &Remove &Oister psi/remove AddUrlUI Add URL Radjouter hårdêye waibe URL: Hårdêye (URL): Description: Discrijhaedje: &Close &Clôre psi/cancel &OK 'l est b&on Alt+O psi/ok AddUserDlg <None> <Nouk> Add User: Error Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Add User: Success Added %1 to your roster. Jabber ID ID Jabber Error Aroke <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> AddUserUI Add User Radjouter on soçon To add a <i>Jabber user</i>, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press Add. Po radjouter on soçon <b>Jabber</b>, i vs fåt simplumint rimpli l' tchamp di l'ID Jabber (et si vos vloz eto l' metou no eyet l' groupe) chal pa dzo eyet poy clitchîz sol boton <i>Radjouter</i> <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Po radjouter on soçon <b>Jabber</b>, i vs fåt simplumint rimpli l' tchamp di l'ID Jabber (et si vos vloz eto l' metou no eyet l' groupe) chal pa dzo eyet poy clitchîz sol boton <i>Radjouter</i>.<br> <br> Po radjouter on soçon d' on siervice <b>nén-Jabber</b>, i vs fåt acertiner d' aprume d' esse edjistré avou ç' siervice la (loukîz a Discovraedje di siervices dins l' mwaisse menu), eyet poy tchoezi l' siervice dins l  menu do dzeur. Shuvoz les instruccions dins l' boesse <i>Ratournaedje d' idintifiant pol siervice</i> eyet clitchîz sol boton <i>Ratourner a JID</i> po-z aveur on ID Jabber po l' soçon.<br> </qt> To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation box</i> and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact. Po radjouter on soçon <b>Jabber</b>, i vs fåt simplumint rimpli l' tchamp di l'ID Jabber (et si vos vloz eto l' metou no eyet l' groupe) chal pa dzo eyet poy clitchîz sol boton <i>Radjouter</i>.<br> <br> Po radjouter on soçon d' on siervice <b>nén-Jabber</b>, i vs fåt acertiner d' aprume d' esse edjistré avou ç' siervice la (loukîz a Discovraedje di siervices dins l' mwaisse menu), eyet poy tchoezi l' siervice dins l  menu do dzeur. Shuvoz les instruccions dins l' boesse <i>Ratournaedje d' idintifiant pol siervice</i> eyet clitchîz sol boton <i>Ratourner a JID</i> po-z aveur on ID Jabber po l' soçon. Service: Siervice: Jabber Jabber Service ID Translation Ratournaedje d' idintifiant pol siervice No description Nou discrijhaedje Get Jabber ID Ratourner a JID psi/vCard Group Groupe Resolve Trover Nickname (optional) No metou (opcionel) Jabber ID ID Jabber Request authorization when adding Dimander eto l' otorijhåcion Close window after adding Clôre li purnea après l' radjoutaedje &Close &Clôre psi/close &Add &Radjouter Alt+A psi/addContact AdvLoginDlg Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Jabbin homepage. Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. SSL error Aroke SSL Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Dji n' sai fé do SSL/TLS. Tchôke-divins nén trové. Warning Adviertixhmint This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. AttachView Attachments Ataetchmints Go to &URL... Potchî al &hårdêye... Copy location Copyî eplaeçmint Join &Groupchat... Radjonde ene &såle di berdelaedje... Remove Oister CallDlg Calling Dji houke ************ Calling ************ Houcaedje Call Houkî Hang &on Racr&otchî Duration: Tins do houcaedje: Status: Estat: Speakers: Hôts-pårleus: Microphone: Microfone: 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 * 0 # Phone Call Houcaedje å telefone Duration: %1 sec Tins do houcaedje: %1 seg Calling Dji houke Cancel Rinoncî Accepting Acceptaedje Hang on Racrotchî Rejecting Rifuzaedje Hanging up Racrotchaedje Accepted Accepté Rejected Rifuzé In progress En alaedje Terminated Fini Incoming Call Houcaedje en intrêye Accept Accepter Reject Rifuzer CallsLogDialogBase Calls log Djournå des houcaedjes Call Houcaedje Show only accepted calls Mostrer seulmint les houcaedjes acceptés Show only calls with: Mostrer seulmint les houcaedjes avou: Close Clôre ChangePasswordDlg Error Aroke You must fill out the fields properly before you can proceed. You entered your old password incorrectly. Try again. New password and confirmation do not match. Please enter them again. Success Successfully changed password. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 ChangePasswordUI Change Password Confirm new password: Acertinaedje do novea scret: Current password: Sicret do moumint: New password: Novea scret: &Close &Clôre psi/close &Apply &Mete en ouve psi/register ChatDlg Message length Longueur do messaedje Chat top toolbar Chat toolbar Clear Netyî Clear chat window Netyî l' purnea d' berdelaedje Emotions Xhinåds Select icon Tchoezi imådjete Call Send file Encryption Ecriptaedje Toggle encryption Info Informåcion User info Informåcion d' l' uzeu History Istwere Message history Istwere des messaedjes Toggle Compact/Full size Toggle Compact/Full Size Warning Adviertixhmint A new chat message was just received. Do you still want to close the window? &Yes &Oyi &No &Neni %1 is %2 %1 est %2 Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Estoz vs seur di voleur netyî l' purnea d' berdelaedje? (note: ça n' disface nén di l' istwere) %1 (Composing ...) %1 ('l est ki tape...) <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> Error Aroke There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Encryption Enabled Ecriptaedje metou Encryption Disabled Ecriptaedje dismetou %1 says: %1 dit: Subject: Sudjet: -- Attached URL(s) -- -- Ataetcheye(s) hårdêye(s) (URL) -- URL: Hårdêye (URL): Desc: Discr.: ContactProfile General Djenerå Agents/Transports Adjints/Transpoirts Not in list Nén el djivêye Private Messages Online Users Uzeus so les fyis Send server message Evoyî on messaedje do sierveu Set MOTD Defini l' messaedje do djoû Update MOTD Mete a djoû l' messaedje do djoû Delete MOTD Disfacer l' messaedje do djoû &Status &Estat &Add a contact &Radjouter on soçon Service &Discovery &Discovraedje di siervices New &blank message Novea messaedje &vude &XML Console Conzôle &XML A&ctions A&ccions &Modify Account... &Candjî conte... &Admin &Manaedjî l' sierveu Send message to group Evoyî on messaedje a on groupe Remove group Oister groupe Remove group and contacts Hide Remove Group This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? &Yes &Oyi &No &Neni Remove Group and Contacts WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? Add/Authorize to contact list Otorijhî/Radjouter al djivêye des soçons [blank] [vude] Send message to Evoyî on messaedje a Open chat to Drovi berdelaedje avou Active chats Berdelaedjes actifs Send &file Evoyî &fitchî Invite to Priyî a &None &Nouk &Create new... &Ahiver novea... &Group &Groupe Log off Si dislodjî Resend authorization to Revoyî co ene otorijhåcion a Rerequest authorization from Ridmander l' otorijhåcion di Remove authorization from Rissaetchî l' otorijhåcion a Authorization Otorijhåcion &Avatar Assign Open&PGP key Unassign Open&PGP key Check &Status &Verifyî estat User &Info &Informåcion d' l' uzeu Link Test Authorize Sent authorization to <b>%1</b>. Create New Group Enter the new Group name: Add Radjouter Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. Rerequested authorization from <b>%1</b>. Remove Oister Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Invitation Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Error Aroke You can't set a blank name. You can't set a blank group name. You already have a group with that name. ContactView Hidden Catchî Send &message Evoyî &messaedje Re&name Ri&lomer &Assign Custom Avatar &Clear Custom Avatar Open &chat window Drovi purnea di &berdelaedje &Make call &History &Istwere &Log on S' &elodjî &Receive incoming event &Riçure evenmint en intrêye Rem&ove &Oister User &Info All files (*.png *.jpg *.gif) Tos les fitchîs imådje (*.png *.jpg *.gif) Choose an image Tchoezixhoz ene imådje DiscoDlg::Private Auto Otomatike Automatically determine protocol Determiner otomaticmint l' protocole Service Discovery Discovraedje di siervices Browse Services Foyter les siervices Browse Agents Foyter les adjints Browse Foyter &Browse &Foyter Refresh Item Rafrister l' cayet &Refresh Item &Rafrister l' cayet Stop Arester Sto&p &Arester Back En erî &Back En &erî Forward En avant &Forward En a&vant Register Edjistrer &Register E&djistrer Search Cweri &Search C&weri Join Radjonde &Join Rad&jonde vCard vCard &vCard &vCard Add to roster Radjouter al djivêye di soçons &Add to roster &Radjouter al djivêye di soçons Execute command Enonder comande DiscoListItem Error Aroke There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Jabber Service There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 DiscoListView Name No JID JID Node Nuk Identities: Idintités: Category Categoreye Type Sôre Features: Fonccionålités: DiscoUI Service Discovery Discovraedje di siervices &Address: &Adresse: &Node: &Nuk: &Browse &Foyter Name No JID JID Node Nuk Auto-browse into objects Foyter otomaticmint ezès obdjets Automatically get item information Riçure otomaticmint l' informåcion sol cayet &Close &Clôre psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! ELineEdit Recipient Default EventDlg Identity: Type: Sôre: Normal Normå Chat Berdelaedje Time: Tins: To: Po: From: Di: Select icon Tchoezi imådjete Message length Longueur do messaedje Toggle encryption Mete/dismete l' ecriptaedje Add URL Radjouter hårdêye waibe User info Informåcion d' l' uzeu Message history Istwere des messaedjes Subject: Sudjet: &Close &Clôre &Next &Shuvant &Quote Avou &tecse &Deny Ri&fuzer &Add/Auth Otorijhî/&Radjouter &Send &Evoyî &Chat &Berdelaedje &Reply &Responde Send Message Evoyî messaedje Warning Adviertixhmint Please type in a message first. No recipients have been specified! <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! Error Aroke There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. EventNotifierAction <Event notifier> <Notifiaedje d' evenmints> FancyPopup Close Clôre FileRequestDlg Identity: Send File &Send &Evoyî &Close &Clôre Ready Error Aroke Sending folders is not supported. %1 byte(s) %1 octet(s) Time: Tins: From: Di: Receive File &Accept &Reject Warning Adviertixhmint Are you sure you want to cancel the transfer? &Yes &Oyi &No &Neni All files (*) Tos les fitchîs (*) Choose a file Tchoezixhoz on fitchî The file specified does not exist. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. &Cancel &Rinoncî Requesting... Save As Schaper et rlomer File already exists. Overwrite? This file is being transferred already! Accepting... Accepted! File was rejected by remote user. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. File I/O error Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. FileTransDlg N/A [Done] [Error: %1] [Stalled] %1%2/s %1h%2m%3s remaining File To Po From Di Status Estat %1h%2m%3s Filename Type Upload Download Peer Size Grandeu Transferred Transferé Time remaining Tins ki dmeure Transfer Manager Manaedjeu di transfers Clear &Finished Netyî cwand fini &Hide &Catchî Transfer Error Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 File I/O error FileTransUI Form1 accountlabel To: Po: File: Fitchî: psi/browse Size: Description: Discrijhaedje: stop start FileTransView &Cancel &Rinoncî Cl&ear FileTransferHandler Quering proxy... Proxy query successful. Proxy query failed! Requesting data transfer channel... Peer accepted request. Connecting to peer... Connecting to proxy... Waiting for peer activation... Unable to negotiate transfer. Unable to connect to peer for data transfer. Unable to connect to proxy for data transfer. Lost connection / Cancelled. FontLabel %1 %2 GCFindDlg Find Find: &Close &Clôre &Find Search string '%1' not found. GCJoinDlg %1 on %2 %1 so %2 Warning Adviertixhmint Are you sure you want to cancel joining groupchat? &Yes &Oyi &No &Neni Error Aroke You must fill out the fields in order to join. You entered an invalid room name. You are in or joining this room already! Unable to join groupchat. Reason: %1 GCJoinUI Join Groupchat Radjonde ene såle di berdelaedje Identity: Idintité: ident Recent: Dierins: Room information: Informåcion sol såle: Host: Lodjoe: Room: Såle: Nickname: Metou no: Request chat history Dimander l' istwere des messaedjes del såle &Close &Clôre psi/close &Join Rad&jonde psi/groupChat GCMainDlg Topic: Tite: Find Trover &Find &Trover Clear chat window Netyî l' purnea d' berdelaedje Select icon Tchoezi imådjete &Configure room &Apontyî l' såle Groupchat toolbar Bår ås usteyes des såles di berdelaedje Set Groupchat Topic Defini l' tite del såle Enter a topic: Dinez on tite: has set the topic to: %1 a candjî l' tite a: %1 Warning Adviertixhmint Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Estoz vs seur di vleur netyî l' purnea di berdelaedje? (note: ça n' disface nén l' tecse wårdé e l' istwere) &Yes &Oyi &No &Neni Disconnected. Disraloyî. Reconnecting... Error: You are in or joining this room already! Unable to join groupchat. Reason: %1 Unexpected groupchat error: %1 Connected. Raloyî. Toggle Compact/Full Size GCUserView Send &message Evoyî &messaedje Open &chat window Drovi purnea di &berdelaedje Check &Status &Verifyî estat User &Info &Informåcion d' l' uzeu GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Enable word highlighting Metaedje e sorbriyance des mots Word Highlighting Mots e sorbriyance Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Mete li roye e sorbriyance eyet adviertixhe l' uzeu cwand i gn a ces mots chal e berdelaedje Words which will cause a notification in group chat. Mots ki provokèt on notifiaedje dins ene såle di berdelaedje. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Add Radjouter Adds the new word to the list Radjouter l' novea mot al djivêye Remove Oister Removes the selected word from the highlight list Oister les mots tchoezis foû del djivêye Enable Nick Coloring Metaedje e coleur les nos metous Nick Coloring Coleurs po les nos metous Colors used for nicks in groupchat Coleurs a-z eployî po les diferins nos metous dins les såles di berdelaedje This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Adds the color to the list Adds the new color to the list Removes the selected color from the list GnuPG Unable to retrieve secret key list. Unable to retrieve public key list. HistoryDlg &Latest Die&rin &Previous Di &dvant &Next &Shuvant Find Trover &Export... Ricopyî &foû... Er&ase All Tot disf&acer &Close &Clôre Text files (*.txt);;All files (*.*) Fitchîs tecse (*.txt);;Tos les fitchîs (*.*) Export message history Confirm overwrite File already exists, overwrite? &Yes &Oyi &No &Neni Confirm erase all This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Search string '%1' not found. Already at beginning of message history. Error Aroke Error writing to file. HistoryView Type Sôre Origin Oridjinne Date Date Text Tecse Open Drovi Copy Copyî To Po From Di HostPortEdit Host: Lodjoe: Port: Pôrt: HttpConnect Authentication failed Host not found Access denied Connection refused Invalid reply HttpProxyPost Authentication failed Host not found Access denied Connection refused Invalid reply IconSelect No icons available IconsetDetailsDlg Iconset Details: %1 Detays do djeu d' imådjetes: %1 Name: No: Authors: Oteurs: Version: Modêye: Description: Discrijhaedje: Home URL: Waibe: Creation date: Date di fijhaedje: &Done &Fwait psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' No: «%1» IconsetEmoUI IconsetEmoUI Enable Emoticons Permete les xhinåds Enable emoticons Permete les xhinåds Emoticon Iconsets Djeus d' imådjetes po les xhinåds Emoticon iconsets Djeus d' imådjetes po les xhinåds &Show Details &Mostrer detays psi/arrowUp psi/arrowDown IconsetRosterUI IconsetRosterUI Default Prémetou default prémetou &Show Details &Mostrer detays Default roster iconset: Prémetowès imådjetes pol djivêye di soçons: Services Siervices Use transport specific icons for contacts Eployî po les soçons des imådjetes sipecifikes åzès transpoirts Service iconsets: Djeus d' imådjetes des siervices: Service Siervice Iconset Djeu name no transport transpoirt AIM AIM aim Gadu-Gadu gadugadu ICQ icq MSN msn SMS sms Yahoo! yahoo Custom Da vosse Custom iconsets: Djeus d' imådjetes da vosse: &Add &Radjouter &Delete &Disfacer RegExp Iconset Djeu Regular Expression: Erîlêye ratourneure: Regular expression: Erîlêye ratourneure: Iconset: Djeu d' imådjetes IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: Djeu d' imådjetes do sistinme &Show Details &Mostrer detays Alt+S InfoDlg Status Estat Warning Adviertixhmint You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Close and discard Don't close Success Your account information has been published. Error Aroke Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Unable to publish your account information. Reason: %1 Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Choose a file The file specified does not exist. Picture not available InfoUI User Info Informåcion d' l' uzeu General Djenerå Full Name No etir Phone # Limero d' telefone Homepage Waibe E-Mail Emile Nickname Metou no Birthday Date di skepiaedje Picture not available Pont d' imådje &Open... &Drovi... Alt+O &Clear &Netyî Alt+C Work Ovraedje Company Eterprijhe Position Pôzucion Department Dipårtumint Role Role Location Eplaeçmint Country Payis Postal Code Limero del posse State Estat/Province City Veye Street Rowe About Åd fwait Status Estat &Publish &Eplaidî &Retrieve &Riçure psi/reload &Close &Clôre psi/close JLTestDlg Connect Raloyî Accept Close Clôre Error Aroke Connection closed. Stream or connection error. JT_VCard No VCard available KTabBar Close this tab Clôre cisse linwete ci LoginDlg Error Aroke Unable to create account SSL error Aroke SSL Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Dji n' sai fé do SSL/TLS. Tchôke-divins nén trové. Warning Adviertixhmint This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. LoginUI Sign In &Options &Tchuzes &Advanced &Sipepieus &Sign In Advanced Sipepieus Use SSL encryption (to server) Eployî l' ecriptaedje SSL (avou l' sierveu) Ignore SSL warnings Ignorer les adviertixhmints SSL Allow Plaintext Login Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Manually Specify Server Host/Port: Host: Lodjoe: Port: Proxy Procsi proxychooser Already have a Jabber ID ? &Password: &Sicret: Jabber &ID: &Remember my ID && password Alt+R &Automatically sign in Alt+A New User ? Get a &Jabber ID <p align="center"><font size="+2"><b>Signing in. Please wait...</b></font></p> textLabel1 LookFeelToolbarsUI LookFeelToolbarsUI Toolbar: Bår ås usteyes: &Add &Radjouter Alt+A &Delete &Disfacer Alt+D Name: No: Enabled En alaedje Specifies, whether toolbar is enabled and visible. Definixh si l' bår ås usteyes est eployeye eyet veyåve. Locked Eclawêye Specifies, whether it is possible to move toolbar. Definixh si l' bår ås usteyes est eclawêye, ou si on l' pout displaecî. Stretchable Rastrindåve Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. Change Position (Advanced) Candjî l' eplaeçmint (sipepieus) A&vailable Actions: &Accions k' i gn a: Name No ... ... psi/arrowUp psi/arrowLeft psi/arrowDown psi/arrowRight Curr&ent Actions: Accions pol &moumint: MainWin Contacts Soçons Menu Menu Preferences Preferinces Quit Moussî foû &File &Fitchî General Djenerå Status Estat &Status &Estat View Vey &View &Vey &Styles &Stîles &Calls &Houkî Tools Usteyes &Tools &Usteyes Help Aidance &Help &Aidance ReadMe LijhozMu Receive next event Riçure evenmint shuvant Un&hide &Mostrer &Hide &Catchî Connecting Si raloyant 1 event received 1 evenmint rçuvou %1 events received %1 evenmints rçuvous MainWin::Private Invite Friend Priyî on soçon MiniClient Server Authentication The %1 certificate failed the authenticity test. Reason: %1 Råjhon: %1 &Details... &Detays... Co&ntinue Co&ntinouwer &Cancel &Rinoncî Server Error Aroke do sierveu There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Åk n' a nén stî tot comunicant avou l' sierveu Jabber. Detays: %1 OptAdvancedUI OptAdvancedUI Enable 'Contact is typing ...' events Permete les evenmints «Li soçon est ki tape ...» Enable message events Permete les messaedjes d' evenmints Single-click triggers default action Li simpe-clitch enonde li prémetowe accion Automatically copy selected text to clipboad Copyî otomaticmint l' tecse tchoezi viè l' tchapea emacralé Grab URLs from clipboard Prinde les hårdêyes (URL) do tchapea emacralé Jabber ID completion Completaedje des ID Jabber Show subject line in events Mostrer l' roye di sudjet dins les evenmints Show character counter Mostrer l' contaedje di caracteres Automatically get vCard when becoming online Prinde otomaticmint si prôpe vCard tot s' raloyant Check client version when a contact comes online Loukî al modêye do cliyint cwand on soçon si raloye Animate the roster when a contact comes online Animer l' djivêye cwand on soçon si raloye Scroll roster to contact on event Disrôler l' djivêye disk' å soçon cwand i gn a-st èn evenmint Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) Ignorer les messaedjes d' asteme (eg: les abranles MSN) Treat incoming messages and chats as: Traitî les messaedjes eyet berdelaedjes k' arivèt come des: Determined by sender Decidé pa l' evoyeu Messages Messaedjes Chats Berdelaedjes Messages (Chats if Chatting) Messaedjes (berdelaedjes si vos berdelez) OptAppearanceMiscUI OptAppearanceMiscUI Headings Tiestires Outline headings Etourêyès tiestires Slim group headings Tenès tiestires di groupe Opacity Voeyaedje houte 100 100 Chat Dialog Opacity: Do purnea d' berdelaedje: Roster Opacity: Do purnea del djivêye di soçons: OptAppearanceUI OptAppearanceUI Colors Coleurs Account Heading Background Coleur di fond pol tiestire do conte Group Heading Background Coleur di fond pol tiestire do groupe Group Background Coleur di fond pol tiestire do groupe Offline Contacts Soçons disraloyîs Away Contacts Soçons evoye Online Contacts Soçons raloyîs Nick Animation Foreground Coleur do tecse po l' animåcion des metous nos Nick Anim Foreground Coleur do tecse po l' animåcion des metous nos DND Contacts Soçons a n' nén disrindjî DND Èn nén disrindjî Contact List Background Coleur di fond pol djivêye des soçons List Background Coleur di fond pol djivêye des soçons Nick Animation Background Coleur di fond po l' animåcion des metous nos Nick Anim Background Coleur di fond po l' animåcion des metous nos Account Heading Foreground Coleur do tecse pol tiestire do conte Group Heading Foreground Coleur do tecse pol tiestire do groupe Group Foreground Coleur do tecse pol tiestire do groupe Fonts Fontes Choose Tchoezi Popup Aspitants purneas Roster Djivêye di soçons Message Messaedje Chat Berdelaedje OptApplicationUI OptApplicationUI Roster window always on top Purnea del djivêye des soçons tofer al copete Auto-resize contact list Candjî otomaticmint l' grandeu del djivêye des soçons Remember Window Sizes Rimimbrer li grandeu des purneas Use left-click for menu Eployî l' clitch di hintche pol menu Hide menubar Catchî l' bår di menu Links Hårdêyes Open With: Drovi avou: Custom Da vosse Mailer Programe d' emilaedje Browser Betchteu waibe Enable Docklet Dujhance come aplikete Docklet Aplikete Use "Double-click" style (like Mirabilis ICQ) Eployî li stîle «dobe-clitch» (come Mirabilis ICQ) Hide roster window on startup Catchî l' purnea del djivêye di soçons a l' enondaedje Make roster window a "Tool-Window" Li purnea del djivêye di soçons est on «purnea-usteye» Use WindowMaker docklet Aplikete copatibe WindowMaker Data Transfer Port: Pôrt pol transfer di dnêyes: Data Transfer External Address: Adresse veyowe d' ådfoû pol transfer di dnêyes: OptChatUI OptChatUI Contact "says" instead of IRC style Li soçon «dit» purade ki l' estîle IRC Enter key sends chat messages Li tape intrêye evoye les messaedjes di berdelaedje Alert chat messages even if chat window is open Advierti des messaedjes di berdelaedje minme si l' purnea di berdelaedje est drovou Raise chat window on receiving new messages Aspiter l' purnea di berdelaedje tot rçuvant des noveas messaedjes Open chats in compact mode Drovi les berdelaedjes e môde compak Open chats in tabbed mode Drovi les berdelaedjes en ene linwete Auto-resize text input field Candjî otomatcmint l' grandeu del boesse d' intrêye di tecse Default Action Prémetowe accion Message Messaedje Chat Berdelaedje Delete chat window contents (end conversation) Disfacer l' contnou do purnea d' berdelaedje (terminer l' berdelaedje) When chat window is closed Cwand l' purnea d' berdelaedje est cloyou One hour after chat window was closed Ene eure après ki l' purnea d' berdelaedje a stî cloyou One day after chat window was closed On djoû après ki l' purnea d' berdelaedje a stî cloyou Never Måy OptEventsUI OptEventsUI Auto-open New Messages Drovi otomaticmint les noveas messaedjes Auto-open New Headlines Drovi otomaticmint les noveas messaedjes d' asteme Auto-open New Files Drovi otomaticmint les noveas fitchîs Auto-open New Calls Drovi otomaticmint les noveas houcaedjes Allow auto-open even when Away/XA Permete di drovi otomaticmint minme cwand evoye/nén arinnåve Allow auto-open even from unlisted users Permete di drovi otomaticmint minme di messaedjes d' uzeus nén el djivêye di soçons Raise Roster Window On New Event Aspiter l' purnea del djivêye di soçons cwand i gn a-st on noû evenmint Ignore events from contacts not already in your roster Ignorer les evenmints d' soçons nén ddja dins vosse djivêye di soçons Auto-authorize contacts Otorijhî otomaticmint les noveas soçons Notify when authorization was received Notifyî cwand ene otorijhåcion est rçuvowe Bounce Dock: Never Måy Once On côp Forever Tofer Alerts Abranles Solid Solide Blink Cligntante Animate Animåcion Enable popup notifications Permete les aspitants notifiaedjes Popup Notifications Aspitants notifiaedjes On incoming Message event So l' evenmint di messaedje intrant On incoming Headline event So l' evenmint d' on messaedje d' asteme On incoming File event So l' evenmint di fitchî intrant On incoming Call event So l' evenmint di houcaedje intrant When a contact becomes available Cwand on soçon divént disponibe When a contact becomes unavailable Cwand on soçon divént nén disponibe When a contact changes status Cwand on soçon candje d' estat OptSoundUI OptSoundUI Player Djouweu Player: Djouweu: Play sounds Djouwer des sons Play sounds when Away/XA Djouwer des sons minme cwand evoye/nén arinnåve Play sounds when away/XA Djouwer des sons minme cwand evoye/nén arinnåve Play sounds for all messages in groupchat Djouwer des sons po tos les messaedjes des såles di berdelaedje Enter a filename or !beep for a system beep Headline: Messaedje d' asteme: Headline Messaedje d' asteme Receive Online Status: On soçon si raloye: Receive online status On soçon si raloye Receive Message: Riçuvaedje d' on messaedje: Receive message Riçuvaedje d' on messaedje Send Message: Evoyaedje d' on messaedje: Send message Evoyaedje d' on messaedje System Message: Messaedje do sistinme: System message Messaedje do sistinme Incoming File Transfer: Kimince d' on transfer di fitchî: Incoming file transfer Kimince d' on transfer di fitchî File Transfer Complete: Fén d' on transfer di fitchî: File transfer complete Fén d' on transfer di fitchî Incoming call On vs houke Receive next chat Berdelaedje shuvant Receive Next Chat: Berdelaedje shuvant: Receive First Chat: Prumî berdelaedje: Receive first chat Prumî berdelaedje Receive Offline Status: On soçon si disraloye: Receive offline status On soçon si disraloye Reset to defaults Rimete les prémetous Reset to Defaults Rimete les prémetous OptStatusUI OptStatusUI Prompt for status message when choosing Dimander on messaedje d' estat cwand vos tchoezixhoz Online Raloyî Offline Disraloyî Minutes munutes Auto Offline After: Otomaticmint disraloyî après: Auto offline after: Otomaticmint disraloyî après: Auto XA After: Otomaticmint nén arinnåve après: Auto XA after: Otomaticmint nén arinnåve après: Auto Away After: Otomaticmint evoye après: Auto away after: Otomaticmint evoye après: Auto Status Message: Messaedje d' estat otomatike: Auto status message: Messaedje d' estat otomatike: Presets Prémetous New Novea Delete Disfacer Content: Contnou: OptionsTabAdvanced Advanced Sipepieus Options for advanced users Tchuzes po les spepieus Enables the sending and requesting of message events such as 'Contact is Typing', ... Check this option if you want the selected text in incoming messages and chat log to be automatically copied to clipboard Normally, a double-click on a contact will invoke the default action. Check this option if you'd rather invoke with a single-click. Enables as-you-type JID autocompletion in message dialog. Automatically attaches URLs from clipboard to the messages when enabled <P>Specifies how to treat incoming events:</P><P><B>Normal</B> - messages come as messages, chats come as chats.</P><P><B>Messages</B> - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.</P><P><B>Chats</B> - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.</P> Makes Jabbin show separate subject line in messages. Uncheck this if you want to save some screen space. Makes Jabbin show message length counter. Check this if you want to know how long is your message. Can be useful when you're using SMS transport. Automatically sends iq:version query to contact when he becomes online. This allows you to determine what client he is using to get online. Note: results in increased traffic. By default, Jabbin always checks your vCard on login. If you want to save some traffic, you can uncheck this option. Makes Jabbin animate contact names in the main window when they come online. Makes Jabbin scroll the main window automatically so you can see new incoming events. Makes Jabbin ignore all incoming "headline" events, like system-wide news on MSN, announcements, etc. Fwait ki Jabbin passe houte di tos les evenmints des messaedjes d' asteme («headlines»), come les noveles do sistinme so MSN, les anonces, evnd. OptionsTabAppearance Appearance Rivnance Jabbin's Appearance Rivnance da Jabbin OptionsTabAppearanceGeneral Fonts && Colors Fontes && coleurs Fonts && Color Settings Apontiaedje des fontes et des coleurs Specifies the font style for the main window. Specifies the font style for message windows. Specifies the font style for chat windows. Specifies the font style for popup windows. Selects a font for the a roster window using the font selection dialog. Selects a font for message windows using the font selection dialog. Selects a font for chat windows using the font selection dialog. Specifies the text color for a contact name in the main window when that user is "%1". online raloyî offline disraloyî away evoye do not disturb Specifies the background color for an account name in the main window. Specifies the background color for a group name in the main window. Specifies the background color for the main window. Specifies the foreground animation color for nicks. Specifies the background animation color for nicks. OptionsTabAppearanceMisc Misc. Ôtes Miscellaneous Settings Ôtes apontiaedjes OptionsTabApplication Application Programe General application options Tchuzes djeneråles do programe Makes the main Jabbin window always be in front of other windows. Makes the main Jabbin window resize automatically to fit all contacts. Makes Jabbin remember window size and positions for chats and messages. If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes. Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu. Check this option if you'd rather use a left-click. Hides the menubar in the application window. Selects what applications to use for handling URLs and e-mail addresses. You can choose between the system default and custom applications. Enter the path to the application's executable and choose "Custom" in the list above. Specify what custom browser application to use for handling URLs here. Specify what custom mailer application to use for handling e-mail addresses here. Makes Jabbin use a docklet icon, also known as system tray icon. Fwait ki psi si mete dins ene imådjete sol sicriftôr, sovint sol droete å dzo, purade ki dins on purnea. Normally, single-clicking on the Jabbin docklet icon brings the main window to the foreground. Check this option if you would rather use a double-click. Starts Jabbin with only the docklet icon visible. Èn nén håyner l' purea del djivêye di soçons a l' enondaedje Prevents Jabbin from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar. If checked, Jabbin will use the Window Maker docklet instead of FreeDesktop one. Si vos l' clitchîz, Jabbin eployrè l' sistinme d' aplikete di WindowMaker el plaece do ci di FreeDesktop (Gnome, KDE, evnd.) Windows Default Browser/Mail Prémetous betchteu/emileu da Windows Custom Da vosse KDE Default Browser/Mail Prémetous betchteu/emileu da KDE GNOME2 Default Browser/Mail Prémetous betchteu/emileu da GNOME Mac OS Default Browser/Mail Prémetous betchteu/emileu da MacOS Warning Adviertixhmint You can not disable <i>all</i> toolbars <i>and</i> the menubar. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind. <br><br> If you really-really want to disable all toolbars and the menubar, you need to edit the config.xml file by hand. Vos n' poloz nén dismete <i>totes</i> les bårs ås usteyes <i>eyet</i> li bår di menu eto. Si vos l' dijhoz vos n' les pôroz nén rmete après, si vos candjîz d' idêye. <br><br> Si vos vloz vormint po do bon èn pus aveur nole bår di menu ou d' usteyes, vos dvoz candjî l' fitchî config.xml al mwin. I understand Dji comprind OptionsTabChat Chat Berdelaedje Configure the chat dialog Apontiaedje do purnea di berdelaedje Make the default action open a normal message window. Make the default action open a chat window. <P>Changes the normal chat style from:</P><P>[01:23:45] &lt;MyName&gt; Hi</P><P>[01:23:56] &lt;YourName&gt; How are you?</P><P>to:</P><P>[01:23:45] MyName says:</P><P>Hi</P><P>[01:23:56] YourName says:</P><P>How are you?</P> <P>When checked, pressing Enter in a chat window will send your message. You must use Shift+Enter in order to create a newline in the chat message. If unchecked, messages are sent by pressing Alt-S or Control-Enter, just as they are with regular messages.</P> Normally, Jabbin will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open. Check this option if you want to receive these alerts anyway. Makes Jabbin bring an open chat window to the front of your screen when you receive a new message. It does not take the keyboard focus, so it will not interfere with your work. Makes Jabbin open chat windows in compact mode. Makes Jabbin open chats in a tabbed window. <P>Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.</P> <P>This option does not keep the chat log in memory.</P> <P>This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.</P> <P>This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.</P> <P>This options keeps the chat log forever.</P> OptionsTabEvents Events Evenmints The events behaviour Dujhance po ls evenmints Makes new incoming message windows pop up automatically when received. Makes new incoming headlines pop up automatically when received. Makes new incoming file requests pop up automatically when received. Makes new incoming call requests pop up automatically when received. Normally, Jabbin will not autopopup events when you are away. Set this option if you want them to popup anyway. Normally, Jabbin will not autopopup events from users not in your roster. Set this option if you want them to popup anyway. Makes new incoming events bring the main window to the foreground. Makes Jabbin ignore all incoming events from contacts not already in your list of contacts. Does not animate or blink incoming event icons on the main window as they are received. Makes all incoming event icons blink on the main window as events are received. Animates incoming event icons on the main window as events are recieved. Makes Jabbin automatically accept all authorization requests from <b>anyone</b>. Makes Jabbin notify you when your authorization request was approved. OptionsTabGroupchat Groupchat Såle di berdelaedje Configure the groupchat Apontyî les såles di berdelaedje OptionsTabIconsetEmoticons Emoticons Xhinåds Select your emoticon iconsets Tchoezixhoz vosse djeu d' imådjetes po les xhinåds <P>Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.</P><P>Enable this option if you want Jabbin to replace common emoticons with a graphical image.</P><P>For example, <B>:-)</B> would be replaced by <icon name="psi/smile"></P> OptionsTabIconsetRoster Roster Icons Imådjetes del djivêye Roster Iconsets Imådjetes del djivêye Select iconsets for your roster Tchoezixhoz des djeus d' imådjetes pol djivêye di soçons Toggles use of transport icons to the contacts, that use that transports. OptionsTabIconsetSystem System Icons Imådjetes do sistinme System Iconset Imådjetes do sistinme Select the system iconset Tchoezixhoz l' djeu d' imådjetes do sistinme OptionsTabSound Sound Son Configure how Jabbin sounds Apontyî les sons da Jabbin If your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here. Enable this option if you wish to hear sound alerts when your status is "away" or "extended away". Play sounds for all events in groupchat, not only for mentioning of your nick. Windows Sound Son Windows Mac OS Sound Son Mac OS Sound (*.wav) Fitchî son (*.wav) Choose a sound file Tchoezixhoz on fitchî son OptionsTabStatus Status Estat Status preferences Preferinces d' estat Makes Jabbin automatically set your status to "away" if your computer is idle for the specified amount of time. Makes Jabbin automatically set your status to "extended away" if your computer is idle for the specified amount of time. Makes Jabbin automatically set your status to "offline" if your computer is idle for the specified amount of time. This will disconnect you from the Jabber server. Specifies an extended message to use if you allow Jabbin to set your status automatically. See options above. Press this button to create a new status message preset. Press this button to delete a status message preset. Use this list to select a status message preset to view or edit in the box to the bottom. You may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the above. Jabber allows you to put extended status messages on all status types. Normally, Jabbin does not prompt you for an extended message when you set your status to "online". Check this option if you want to have this prompt. New Status Preset Please enter a name for the new status preset: Error Aroke Can't create a blank preset! You already have a preset with that name! OptionsUI Options Tchuzes &OK 'l est b&on Alt+O psi/ok &Apply &Mete en ouve Alt+A &Cancel &Rinoncî Alt+C psi/cancel PGPKeyDlg Error Aroke Please select a key. PGPKeyUI Form1 Please select the key to use for security: Key ID User ID &Cancel &Rinoncî psi/cancel &OK 'l est b&on psi/ok PassphraseUI OpenPGP Passphrase Your passphrase is needed to use OpenPGP security. Please enter your passphrase below: &Cancel &Rinoncî psi/cancel &OK 'l est b&on psi/ok PositionToolbarUI Position Toolbar Eplaeçmint del bår ås usteyes Change Toolbar Position Candjî l' eplaeçmint del bår ås usteyes Here you can fine-tune the exact position of your toolbar Chal vos ploz defini egzactumint l' eplaeçmint del bår ås usteyes Name: No: Extra offset: Dock position: Index: Indecse: Top Al copete Bottom Al valêye Right A droete Left A hintche Minimized Unmanaged (advanced) Torn off (advanced) Starts from new line &OK 'l est b&on Alt+O psi/ok &Apply &Mete en ouve Alt+A &Cancel &Rinoncî Alt+C psi/cancel ProfileManageDlg Rename Profile Rilomer profil Please enter a new name for the profile. Keep it simple. Only use letters or numbers. No punctuation or spaces. Dinez s' i vs plait on novea no pol profil. Prindoz on no simpe. Eyet eployîz seulmint des letes sins accints ou des chifes. Pont d' espåces ni d' senes di pontiaedje. There is already another profile with this name. Please choose another. I gn a ddja on profil avou ç' no la. Tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait. Unable to rename the profile. Please do not use any special characters. Delete Profile Disfacer profil <qt>Are you sure you want to delete the "<b>%1</b>" profile? This will delete all of the profile's message history as well as associated settings!</qt> No, I changed my mind Delete it! <qt>As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want. The following folder will be deleted!<br><br> &nbsp;&nbsp;<b>%1</b><br><br> Proceed? &No &Neni &Yes &Oyi Unable to delete the folder completely. Ensure you have the proper permission. ProfileManageUI Manage Profiles Manaedjî les profils &New &Novea psi/addContact &Rename &Rilomer psi/edit/clear &Delete &Disfacer psi/remove &Close &Clôre psi/close ProfileNewDlg New Profile Novea profil There is already an existing profile with this name. Please choose another. I gn a ddja on profil avou ç' no la. Tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait. Unable to create the profile. Please do not use any special characters. Dji n' a savou ahiver l' profil. S' i vs plait n' eployîz pont d' accints dins l' no. ProfileNewUI New Profile Novea profil Keep your<i> Profile Name</i> simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.<br> <br> The<i> Default Action</i> is what happens when you double click a contact in your list. The choices are<b> Message</b> (ICQ style) and<b> Chat</b> (AIM style). You can change this later from the Options menu.<br> <br> Check the <i>Enable Emoticons</i> checkbox if you'd like text such as <b>:-)</b> to be turned into graphics like <icon name="psi/smile">. Tchoezixhoz pol <i>No do profil</i> on no ki soeye simpe. Ça doet esse on mot avou seulmint des letes sins accints et des chifes.<br> <br> Li <i>Prémetowe accion</i> c' est çou k' est fwait cwand vos dobe-clitchîz so on soçon dins l' djivêye di soçons. Les tchuzes sont <b>Messaedje</b> (a môde ICQ) eyet <b>Berdelaedje</b> (a môde AIM). Vos ploz candjî çoula pus tård e menu di Tchuzes.<br> <br> Clitchîz li boesse <i>Permete les xhinåds</i> si vos vloz ki des sacwès come <b>:-)</b> soeyexhe otomaticmint replaeceyes avou des imådjetes come <icon name="psi/smile">. Profile Name: No do profil: Default Action Prémetowe accion Message Messaedje Chat Berdelaedje Enable Emoticons Permete les xhinåds Enable emoticons Permete les xhinåds &Close &Clôre psi/close &Create A&hiver Alt+C psi/addContact ProfileOpenDlg Select a profile to open from this list. Tchoezixhoz on profil a drovi dins cisse djivêye ci. Select a language you would like Jabbin to use from this list. You can download extra language packs from the Jabbin homepage. Tchoezixhoz on lingaedje dins l' djivêye ki vos vloz ki Jabbin eploye. Vos ploz aberweter des pacaedjes di sopoirt d' ôtes lingaedjes del waibe da Jabbin. Automatically open this profile when Jabbin is started. Useful if you only have one profile. Drovi otomaticmint ci profil ci cwand Jabbin est enondé. Ça vént bén a ont si vos n' avoz k' on seu profil. ProfileOpenUI Open Profile Drovi profil left Image goes here L' imådje vént chal right Profile: Profil: &Automatically open on startup Drovi otomaticmint a l' &enondaedje Language: Lingaedje: &Quit Moussî &foû psi/quit &Profiles... &Profils... psi/profile &Open &Drovi psi/psi16 ProxyChooser Edit... Candjî... None Nouk ProxyDlg If you require a proxy server to connect, select the type of proxy here. Si vos avoz mezåjhe d' on procsi po vs raloyî, tchoezixhoz l' sôre di procsi chal. Consult your network administrator if necessary. Dimandez å manaedjeu di vosse rantoele s' i fåt. ProxyEdit Settings Apontiaedjes Polling URL: Use authentication Eployî l' otintifiaedje Username: No d' uzeu: Password: Sicret: Enter the hostname and port of your proxy server. Dinez l' no d' lodjoe eyet l' pôrt do sierveu procsi da vosse. Consult your network administrator if necessary. Dimandez å manaedjeu di vosse rantoele s' i fåt. Enter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it. Enter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it. ProxyUI Proxy Profiles Profils di procsis &New &Novea psi/addContact Rem&ove &Oister psi/remove Properties Prôpietés Name: No: Type: Sôre: proxyedit &Close &Clôre psi/close &Save &Schaper psi/ok PsiAccount Error Aroke Unable to disable the account, as it has pending events. Disable Account The account is currently active. Do you want to log out ? %1: SSL Error %1: Aroke SSL Cannot login: SSL is enabled but no SSL/TLS (plugin) support is available. %1: Server Authentication The %1 certificate failed the authenticity test. Reason: %1 Råjhon: %1 &Details... &Detays... Co&ntinue Co&ntinouwer &Cancel &Rinoncî Disconnected Disraloyî XML Parsing Error XMPP Protocol Error Generic stream error Conflict (remote login replacing this one) Timed out from inactivity Internal server error Invalid XML Policy violation Server out of resources Server is shutting down XMPP Stream Error: %1 Unable to connect to server Host not found Error connecting to proxy Error during proxy negotiation Proxy authentication failed Socket/stream error Connection Error: %1 Host no longer hosted Host unknown A required remote connection failed See other host: %1 Server does not support proper XMPP version Stream Negotiation Error: %1 Server rejected STARTTLS TLS handshake error Broken security layer (TLS) Unable to login No appropriate mechanism available for given security settings Bad server response Server failed mutual authentication Encryption required for chosen SASL mechanism Invalid account information Invalid SASL mechanism Invalid realm SASL mechanism too weak for this account Not authorized Temporary auth failure Authentication error: %1 Broken security layer (SASL) None Nouk %1: Server Error There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Unable to login. Ensure your account information is filled out. Need Password Please enter the password for %1: You must be connected to the server in order to do this. Vos dvoz esse raloyî å sierveu por vos poleur fé çoula. JabbinAccount::actionMakeCall, u %1 not found jid %1 resource You have been invited to %1 %1: OpenPGP Passphrase You entered a bad passphrase. Please try again. There was an error during OpenPGP processing. Check your settings and try again. [ERROR: This message is encrypted, and you are unable to decrypt it.] The server did not present a certificate. Certificate is valid. The hostname does not match the one the certificate was issued to. Root CA is marked to reject the specified purpose. Certificate not trusted for the required purpose. Invalid signature. Invalid CA certificate. Invalid certificate purpose. Certificate is self-signed. Certificate has been revoked. Maximum certificate chain length exceeded. Certificate has expired. General certificate validation error. No key <p>Jabbin was unable to locate the OpenPGP key to use for <b>%1</b>.<br><br>This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.</p> &Choose key manually Do &nothing Public Key: %1 PsiActionList::Private Common Actions Comonès accions View Groups Mostrer les groupes Toggle visibility of special roster groups Show Offline Contacts Håyner les soçons disraloyîs Toggles visibility of offline contacts in roster Discandjî l' veyåvisté el djivêye des soçons disraloyîs Show Away/XA/DnD Håyner les soçons evoye/nén arinnåves/a nén disrindjî Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in roster Discandjî l' veyåvisté el djivêye des soçons evoye/nén arinnåves/a nén disrindjî Show Hidden Håyner les catchîs Show Hidden Contacts Håyner les catchîs Toggles visibility of hidden contacts in roster Discandjî l' veyåvisté el djivêye des soçons catchîs Show Agents/Transports Håyner les adjints/transpoirts Toggles visibility of agents/transports in roster Discandjî l' veyåvisté el djivêye des adjints/transpoirts Show Self Contact Si håyner lu-minme Show Status Messages Håyner messaedjes d' estat Toggles visibility of self contact in roster Discandjî l' veyåvisté el djivêye di si prôpe imådjete come soçon Show Contacts Håyner soçons &Invite &Priyî The Jabbin button provides invite action Li boton Jabbin permete di priyî ene sakî &Jabbin &Jabbin The main Jabbin button, that provides access to many actions Li mwaisse boton da Jabbin, ki dene accès a bråmint d' accions &Status &Estat Provides a convenient way to change and to get information about current status Permete ene manire åjheye di vey l' estat do moumint eyet del candjî Special item that displays number of pending events Buttons Botons &Add a contact &Radjouter on soçon Add Radjouter Call Houkî &Call &Houkî &Phone Call Houkî å &telefone Info &Info Chat Berdelaedje &Chat &Berdelaedje Calls History Istwere des houcaedjes &XML Console Conzôle &XML Service &Discovery &Discovraedje di siervices New blank message Novea messaedje vude New &blank message Novea messaedje &vude Join Groupchat Radjonde ene såle di berdelaedje Join &Groupchat Radjonde ene &såle di berdelaedje Groupchat Såle Account Setup Apontiaedje des contes Acc&ount Setup Apontiaedje des c&ontes Options Tchuzes &Options &Tchuzes Manage Account Manaedjî l' conte &Manage Account &Manaedjî l' conte Sign Out Sign &Out Configure Toolbars Apontyî les bårs ås usteyes Configure Tool&bars Apontyî les &bårs ås usteyes Change profile Candjî d' profil Change Profile Candjî d' profil &Change profile Candjî d' profil &Change Profile Candjî d' profil Play sounds Djouwer des sons Play &sounds Djouwer des &sons Toggles whether sound should be played or not Quit Moussî foû &Quit Moussî &foû Quits Jabbin Moussî foû di Jabbin Tip of the Day Racsegne do djoû &Tip of the Day Racse&gne do djoû See many useful tips Transfer Manager Manaedjeu di transfers Trans&fer Manager Manaedjeu di trans&fers Opens the Transfer Manager dialog Drovi l' purnea do manaedjeu di transfers Menu Items Cayets do menu Set status Defini l' estat Smaller alternative to the Status Button Changes your global status to '%1' Candjî l' estat globå da vosse a «%1» Online Raloyî Free for Chat Libe po berdeler Away Evoye XA Nén arinnåve DND Èn nén disrindjî Invisible Nén veyåve Offline Disraloyî Status Estat ReadMe LijhozMu &ReadMe &LijhozMu Show Read Me file Håyner l' fitchî LijhozMu Jabbin Handbook (Online) Guide di l' uzeu (so les fyis) Jabbin &Handbook (Online) Guide di l' &uzeu (so les fyis) User Guide (Online) Guide di l' uzeu (so les fyis) &User Guide (Online) Guide di l' &uzeu (so les fyis) Wiki (Online) Wiki (so les fyis) &Wiki (Online) &Wiki (so les fyis) Join Jabbin Discussion Room (Online) Såle di berdelaedje so Jabbin (so les fyis) &Join Jabbin Discussion Room (Online) &Såle di berdelaedje so Jabbin (so les fyis) Home Page (Online) Waibe måjhon (so les fyis) &Home Page (Online) Waibe &måjhon (so les fyis) Report a Bug (Online) Rapoirter on bug (so les fyis) Report a &Bug (Online) Rapoirter on &bug (so les fyis) Report a Bug Rapoirter on bug Report a &Bug Rapoirter on &bug About Åd fwait &About Å&d fwait About Jabbin Åd fwait di Jabbin &About Jabbin Å&d fwait di Jabbin About Qt Åd fwait di Qt About &Qt Åd fwait di &Qt &Qt - Trolltech &Jabber.org Help Aidance PsiCon Error Aroke Unable to load iconset! Please make sure Jabbin is properly installed. Please disconnect before changing the profile. Vos vs divoz disraloyî dvant di candjî d' profil. No account to be modified. Information Informåcion Some of the options you changed will only have full effect upon restart. The complete iconset update will happen on next Jabbin start. Unable to bind to port %1 for Data Transfer Computer went to sleep PsiMain Error Aroke There was an error creating the default profile. PsiPopup Contact online On soçon s'a raloyî Contact offline On soçon s'a disraloyî Status change Incoming message Incoming chat message Headline Messaedje d' asteme Incoming file Fitchî en intrêye Incoming call Houcaedje en intrêye Subject: Sudjet: PsiToolBar Configure &Toolbar... Apontyî l' &bår ås usteyes... QObject Username No d' uzeu Nickname Metou no Password Sicret Name No First Name Pitit no Last Name No d' famile E-mail Emile Address Adresse City Veye State Estat/Province Zipcode Limero del posse Phone Telefone URL Waibe Date Date Misc Ôtes Auto Status (idle) Estat otomatike (inactif) Away from desk Erî d' l' éndjole I am away from my desk. Leave a message. Dji so-st erî d' l' éndjole. Leyîz mu on messaedje. Showering Dji m' bagne I'm in the shower. You'll have to wait for me to get out. Dji so ki m' bagne. Ratindez ene miete ki dji rvegne. Eating Dji magne Out eating. Mmmm.. food. Dj' a stî magnî. Ratindez ene miete ki dji rvegne. Sleep Dji doime Sleep is good. Zzzzz C' est bén d' doirmi. Zzzzzz Work Ovraedje Can't chat. Gotta work. Dji n' pou berdeler pol moumint, dj' a d' l' ovraedje. Air Air Stepping out to get some fresh air. Dj' a stî m' pormoenner ene miete po prinde l' air. Movie Fime Out to a movie. Is that OK with you? Dji so ki rwaite on fime. Secret Sicret I'm not available right now and that's all you need to know. Dji n' so nén arinnåve pol moumint, et c' est tot çou k' vos dvoz cnoxhe. Out for the night Evoye shijhler Out for the night. Dj' a stî voye shijhler. Greece Voyaedje I have gone to a far away place. I will be back someday! Dji so-st e voyaedje. Dji rinterrè bén on djoû! Buttons Botons Show contacts Håyner soçons Event notifier Notifiaedje d' evenmints %1 Proxy Subscription OpenPGP OpenPGP [blank] [vude] Signed Siné Bad signature Mwaijhe sinateure Last Status Dierin estat Listening to Using Eployant Using: Eployant: Status Message Messaedje d' estat Last Available Presence Error Aroke di prezince Last Status Message Offline Disraloyî Away Evoye Not Available Nén arinnåve Do not Disturb Én nén disrindjî Free for Chat Libe po berdeler Invisible Nén veyåve Online Raloyî Publish &tune Håyner muzike URL error Unable to open the URL. You have not selected a mailer (see Options). Unable to open the URL. You have not selected a browser (see Options). Unable to open the URL. Ensure that your custom browser/mailer exists (see Options). Unable to open the URL. Ensure that you have a web browser installed. Unable to open the URL. Ensure that you have KDE installed. Unable to open the URL. Ensure that you have GNOME 2 installed. Contact becomes Available Contact becomes Unavailable Contact changes Status Incoming Message Incoming Headline Messaedje d' asteme intrant Incoming File %1 says: %1 dit: [Incoming File] <unnamed> QXml no error occurred error triggered by consumer unexpected end of file more than one document type definition error occurred while parsing element tag mismatch error occurred while parsing content unexpected character invalid name for processing instruction version expected while reading the XML declaration wrong value for standalone declaration encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration standalone declaration expected while reading the XML declaration error occurred while parsing document type definition letter is expected error occurred while parsing comment error occurred while parsing reference internal general entity reference not allowed in DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value external parsed general entity reference not allowed in DTD unparsed entity reference in wrong context recursive entities error in the text declaration of an external entity RegistrationDlg Registration: %1 &Register &Edjistrer &Close &Clôre Busy <qt>Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening. Do you still wish to close?</qt> &Yes &Oyi &No &Neni Fetching registration form for %1 ... <b>Registration for "%1":</b><br><br> <b>Edjistraedje so «%1»:</b><br><br> Success Registration successful. Error Aroke Unable to retrieve registration form. Reason: %1 Error submitting registration form. Reason: %1 SSLCertDlg Organization: Organizåcion: Organizational unit: Locality: Veye: State: Estat/Province: Country: Payis: Common name: Email: Emile: The certificate is valid. L' acertineure est valide. The certificate is NOT valid! L' acertineure n' est NÉN valide! Subject Details: Detays do sudjet: Issuer Details: SSLCertUI SSL Cert Acertineure SSL Certificate Validation: Valid From: Valid Until: Serial Number: &Close &Clôre psi/close SearchDlg <qt>Fetching search form for %1 ...</qt> Search Results Search returned 0 results. Error Aroke Unable to retrieve search form. Reason: %1 Error retrieving search results. Reason: %1 Add User: Success Added %1 to your roster. Added %1 users to your roster. SearchUI Search: %1 Search Fields Instructions go here. form &Search C&weri psi/search &Stop psi/stop Nickname First Name Last Name E-Mail Address Jabber ID ID Jabber &Add Contact psi/addContact User &Info &Informåcion d' l' uzeu psi/vCard &Close &Clôre psi/close SeparatorAction <Separator> <Separateu> Separator Separateu ShowTextDlg &OK 'l est b&on SpacerAction <Spacer> <Blanc> Spacer provides spacing to separate actions Li blanc permete di leyî on vude inte les botons StatusSetDlg Set Status: All accounts Defini l' estat: Tos les contes Set Status: %1 Defini l' estat: %1 Status: Estat: Preset: Prémetou: <None> <Nouk> &Set &Defini &Cancel &Rinoncî Sa&ve as Preset Schaper come &prémetou New Status Preset Novea prémetou estat Please enter a name for the new status preset: Dinez s' i vs plait on no pol novea prémetou estat: Error Aroke Can't create a blank preset! Dji n' sai ahiver on vude prémetou estat! You already have a preset with that name! Vos avoz ddja on prémetou estat dizo ç' no la! StatusShowDlg &Close &Clôre Status for %1 Estat po %1 TabDlg Detach Current Tab Distaetchî l' linwete do moumint Close Current Tab Clôre li linwete do moumint Sent Current Tab to Evoyî l' linwete do moumint viè TipUI Useful Tips Ahessåvès racsegnes psi/psiMac Show tips at startup Mostrer les racsegnes a l' enondaedje &Previous Di &dvant Alt+P psi/arrowLeft &Next &Shuvante Alt+N psi/arrowRight &Close &Clôre Alt+C psi/close Hello! Thank you for downloading Jabbin! We hope that you will enjoy using it as we have enjoyed making it! <br><br>If you want to download another language translation, iconset or a new version of Jabbin, then you need to visit the <a href="http://psi.affinix.com">Jabbin HomePage</a>. <br><br>If you think, that you have found a bug or you just want to chat with other Jabbin users, then visit the <a href="http://psi.affinix.com/forums/">Jabbin Forums</a>. <br><br><div align="right"><i>the Jabbin Team</i></div> You can select multiple emoticon iconsets, and assign them priorities using the options dialog. You can use multiple useful shortcuts while typing chat messages:<br> <ul> <li>Ctrl+Enter to send message</li> <li>Ctrl+M to add newline character</li> <li>Ctrl+H to display message history dialog</li> <li>Alt+S to send message</li> <li>Ctrl+U to clear edit buffer</li> <li>Ctrl+PgUp/PgDn to scroll chat view</li> </ul> You can type these special commands in chat and groupchat dialogs: <ul> <li>"/clear" to clear chat view</li> <li>"/me &lt;message&gt;" '/me' is replaced by your nick</li> </ul> And these work only in groupchat dialog: <ul> <li>"/nick &lt;new_nickname&gt;" to change your nickname</li> </ul> Did you know that you can register multiple Jabber accounts with Jabbin? If you like to separate your work from your personal account, you can. If you are a power user who wants to test the latest Jabber features on an unstable server, you can do that -- without running a second client to connect to your stable server. Just click Add in the Account Setup screen. Do you chat on third-party IM networks such as AIM and ICQ? Try enabling the "transport-specific icons" option. This will allow you to quickly see at a glance which network your buddy is using. Then you can convince him to switch to Jabber. <icon name="psi/smile"> Did you know that you can use checkboxes in Account Setup dialog to enable/disable accounts? This may be useful in the case of an account that you use rarely, so it will not clutter your roster. Don't like the buttons where they are? Want a shortcut button to change your status to Away? Check out the Configure Toolbars window, it's available through toolbars' context menu. You can even make a toolbar that floats! Did you know that Jabbin is one of the only Jabber clients that allows you to connect to multiple servers at the same time? You can be known as "mrcool@jabber.org" to your friends, and "John.J.Smith_the_fourth@mycompany.com" to business associates. Have you converted over from Gadu-Gadu or Trillian and you miss the cool emoticons? Fear not, we have you covered! Check out <a href="http://jisp.netflint.net">http://jisp.netflint.net</a> for tons of "Iconsets" that can be added to Jabbin to make it look the way you like! Did you know that a middle-click (the middle mouse button on a 3-button mouse) will "perform the default action" on many objects within Jabbin? Try middle-clicking on a contact or a popup. In order to add contacts from different IM networks, you need to add a corresponding agent from your Jabber server. Take a look at Jabbin Menu -> Service Discovery. You can right-click on the server name in your roster to perform several different actions. You can change status, modify account settings, perform administrative options (if you have permission), and more. Looking for a transport or chatroom, but your server provides nothing appropriate? Use Jabbin Menu -> Service Discovery to look on <i>any</i> Jabber Server for nice services by typing its domain in the address field. <br><br> Note: Some server may disable transport registration to users from different servers, but that's not common yet. This is the last tip. <br><br>If you want to contribute your own "tip of the day", please publish it on the <a href="http://psi.affinix.com/forums">Jabbin Forums</a> (or mail it to the one of the developers), and we'll be happy to integrate it for the next release. Contributed by Contribouwé pa ToolbarDlg Configure Toolbars Apontyî les bårs ås usteyes &OK 'l est b&on &Apply &Mete en ouve &Cancel &Rinoncî Warning Adviertixhmint You can not disable <i>all</i> toolbars. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind. <br><br> If you really-really want to disable all toolbars, you need to edit the config.xml file by hand. Vos n' poloz nén dismete <i>totes</i> les bårs ås usteyes. Si vos l' dijhoz vos n' les pôroz nén rmete après, si vos candjîz d' idêye. <br><br> Si vos vloz vormint po do bon èn pus aveur nole bår di menu, vos dvoz candjî l' fitchî config.xml al mwin. You can not disable <i>all</i> toolbars <i>and</i> the menubar. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind. <br><br> If you really-really want to disable all toolbars and the menubar, you need to edit the config.xml file by hand. Vos n' poloz nén dismete <i>totes</i> les bårs ås usteyes <i>eyet</i> li bår di menu eto. Si vos l' dijhoz vos n' les pôroz nén rmete après, si vos candjîz d' idêye. <br><br> Si vos vloz vormint po do bon èn pus aveur nole bår di menu ou d' usteyes, vos dvoz candjî l' fitchî config.xml al mwin. OK 'l est bon I understand Dji comprind URLLabel Open mail composer Add to Roster Open web browser Copy location Copyî eplaeçmint XMPP::Features::FeatureName ERROR: Incorrect usage of Features class None Nouk Register Edjistrer Search Cweri Groupchat Såle di berdelaedje Gateway Pasrele Service Discovery Discovraedje di siervices VCard VCard Add to roster XMPP::Task Disconnected Disraloyî XmlConsole Enable En alaedje Clear Netyî &XML Input... Intrêye &XML... &Close &Clôre XML Console Conzôle XML XmlPrompt XML Input Intrêye XML &Transmit &Evoyî &Close &Clôre