Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
foleure
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

foler

foler
I. (v.c.)
• 1. presser, écraser.
• 2. fouler, piétiner.
II. (v.s.c.) fouler, piétiner. li tchet a folé totavå m’ bouwêye: le chat a piétiné le linge. (Sin. wayî).
 »  foler so s’ coraedje: contenir sa colère, se faire violence.
 »  i n’ fåt nén k’ on lyi fole so l’ pî: il ne faut pas que on lui manque de respect.
II. (si ~) (v.pr.)
• 1. se fouler, se luxer, se démettre (un membre). i s' fola l' pî tot dschindant djus do trotwer. (rl a: si toide, si forpasser, si mespasser, si rifoler, si forpougnî, si stoker, si stucler).
• 2. (fig) se presser, se hâter. i n' si folèt jamwais, ils ne se pressent jamais.
Waitîz a: folaedje, foleu, foleure, folon; afoler; rifoler.

Trové dins: foler [E1,E34,G215]; folè [G215]; fouler [G215]; foulè [C8]; faler [E1]
(ID: 32091) Nén co so l' esplicant motî.


segnî

segnî
I. (v.c)
• 1. signer, faire le signe de la croix sur (qqch. ou qqn). el curé a --- on moirt: (dans la maison mortuaire); e moussant dins l' moirtuwaire, t' irès --- l' moirt, la; --- les efants: faire le signe de la croix sur un enfant avant qu'il n'aille se coucher ou avant de lui remettre des sous-vêtements propres); --- l' pwin: faire le signe de la croix sur un gros pain de ménage, avant de le couper).
• 2. faire des signes pour conjurer le mauvais sort.
• 3. guérir (un mal, une plaie) en faisant des signes de croix sur la partie du corps affectée et en l'accompagnant de certaines prières. fé --- ene foleure; va addé cila, i segne les dints; si fé --- on må; --- ene plåye.
• 4. (à la voix passive) esse ---: être poursuivi par le mauvais sort; avoir la guigne. dj' estans ---s; dj' estans må ---s.
• 5. (à la voix passive) esse bén ---: être bien avisé.
• 6. frapper, donner un coup. dji m' a fwait ---: je me suis fait rosser. (Sin. maker, acsegnî).
II. (si ~) (v.pr.) se signer, faire le signe de la croix sur sa personne. i s' a --- e sôrtixhant d' l' eglijhe; cwand il aloume, dji m' sègne todi; c' est l' prumî å benitî ki s' segne: a) c'est le premier arrivé qui se sert (de nourriture p.e.);  b) la plus belle part est à celui qui se sert en premier lieu.
Waitîz a: segneu; sene; siner; acsegnî, cadorisegnî.

Trové dins: segnî [R12]; sègnî [S36]; sègni [C8,S0]; sègner [E165,S117]; sagnî [S41,S109,S117]; signî [O4]
(ID: 6693) Dedja so l' esplicant motî: segnî.