Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ragoler
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
3

boûtner

boûtner (v.imp.) refouler de la fumée bitumineuse. li tchminêye rabat, i boûtene (ou boûtnêye), on sent le bitume ; li stouve boûtene : li solea lût seur sol fouwire. (Sin. ragoler, rabôrer, rifoler).
 »  i cmince a ---: (fig.) cela commence à sentir mauvais, à mal tourner (rl a: tezi).
Waitîz a: boûtnaedje, boûtné, boûtneure, boûtnire; eboûtner.

Trové dins: boûtner [R9]; boûtener [E1,E34]; boûtné [E177a]
(ID: 26879) Nén co so l' esplicant motî.


rabôrer

rabourer
I. (v.c.) bourrer, remplir complètement (une cavité), surcharger (une valise, etc.). T' as rabôré t' valijhe, saiss, twè; ttaleure ele velrè. (rl a: forrimpli).
II. (v.s.c.) enfumer la pièce par reflux de la fumée. T' as bea régler l' clé del sitouve come tu vous: i fåt k' ça raboure. (rl a: ragoler)
III. (si ~) (v.pr.) se réfugier, se rassembler, se masser, se concentrer (dans un lieu proche). Tote li nikêye di rnåds s' a vnou --- dins l' terêye do taesson. i s' ont vnou tertos --- dins l' ståve, et k' ci vatche la aveut dandjî d' air. (rl a: rabizer).
Famile: rabôre-tot; rabôraedje, rabôre, rabôriom; bôrer, rebôrer.

Trové dins: rabôrer [S117]; rabonrer [S117]; rabonrè [S117]; raboûrer [S117]; rabourer [S117]
(ID: 5466) Dedja so l' esplicant motî: rabôrer.


rinåder u ernåder / rnåder

r(i)nåder
I. (v.c.) & (v.s.c.) vomir, dégueuler, dégobiller. il a rnådé tot çk' il aveut magnî.
II. (v.s.c.) rejeter la fumée (d'un poêle). (sin. rabôrer, ragoler).
Waitîz a: rinådaedje, rinådeu, rinådêye, rinådeure.

Trové dins: rinåder [R13]; rinårder [E1]; runârder [E21,E212b]; rinauder [C9]; rinaudè [C8]; runåder [S117]; runaudè [S24] / èrnauder [O3,O4] / rnardez [E212]; r'nârder [E21,E212b]; rnåder [S117]; rnauder [O3,O4]; r'naudè [C8]
(ID: 10819) Dedja so l' esplicant motî: rinåder.