Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
rebaner
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
5

ban

ban (o.n.) ban, canton, banlieue. li --- d' Heve, le ban de Herve.
 »  li --- et l' erî-ban: toute les relations. il aveut houkî å mariaedje di s' feye li --- et l' erî-ban d' ses cnoxhances; po s' fé elére, il a houkî l' --- et l' erî-ban des electeurs.
 »  ancyin ptit ---: commune d'avant les fusions de 1977; (rl a: rebanêye comene).
Waitîz a: banåve, banon; bani; dibaner, ebaner, rebaner.

Trové dins: ban [E1,E21,E34,E200,E203,E212]
(ID: 26787) Dedja so l' esplicant motî: ban.


banon

banon (o.n.) (t. rural) brandon, torchette de paille placée au bout d'un bâton qu'on plante en terre pour interdire le passage dans un champ. elle sert aussi à indiquer une direction ou un passage dangereus. (sin. ebana, ebanon, rebana).
Waitîz a: ebaner, rebaner, dibaner.

Trové dins: banon [E1,E34]
(ID: 16161) Nén co so l' esplicant motî.


ebaner

ebaner (v.c.)
• 1. mettre en réserve un bien communal, le soustraire à l'exploitation collective.
• 2. (t. rural) brandonner (une terre) en y dressant un banon ou ebanon (brandon) (Ant. dibaner).
Waitîz a: ebanaedje, ebanon; dibaner, rebaner.

Trové dins: èbaner [E1,E21,E34,G0]; abaner [O0]
(ID: 18182) Dedja so l' esplicant motî: ebaner.


rebana

rebana (o.n.) brandon (pour empêcher la vaine pâture). (sin. banon, ebanon, ebana).
Waitîz a: rebaner.

Trové dins: rèbana [E1]
(ID: 32934) Nén co so l' esplicant motî.


rebaner

rebaner (v.) brandonner (une terre emblavéeà en y dressant un rebana pour empêcher la vaine pâture.
Waitîz a: rebana; ebaner, dibaner.

Trové dins: rèbaner [E1]
(ID: 32933) Nén co so l' esplicant motî.