Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ça
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
3

ça

ça (pron.indéf.) cela, ça. a l' etinde, elle a tofer fwait ---; ça vs va-t i do vni dmwin ? ça va; --- va l' comiece? --- va co a dmeye; dji n' vou nén d' ---, vos n' avoz k' a ndaler; ça n' va nén bén; cwand ci n' sereut k' po ça, ne serait-ce que pour cette raison; c' est ça k' il a pris l' trén purade ki l' bus, c'est pour cette raison il a pris le train plutôt que le bus ou c'est pourquoi il a pris... ou c'est pour cela qu'il a pris...

Trové dins: ça [C1,C13,E1,E34,O0,R13,S0]; çà [C8,O4]
(ID: 3340) Dedja so l' esplicant motî: ça.


ça

ça (int) çà, marque d'étonnement, marque d'impatience. a ça! et k' est çk' il a fwait?; et bén ---! est çki c' est fini?; oyi, ça!, mais bien sûr voyons!

Trové dins: ça [R13,S0]
(ID: 10674) Dedja so l' esplicant motî: ça.


ça

ça (adv.) çà. elle est tofer --- et la po djåspiner ; si pormoenner --- et la (Waitîz a: hår et hote) ; ---, dinez m' li ramon ! ; djans ---, vinoz ! ; a-ça, vénroz vs ene feye po tot ? ; a ! --- ! m' alez schoûter ?

Trové dins: ça [E1,E34]
(ID: 20360) Nén co so l' esplicant motî.