Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
twè
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
16

afiyî

afiyî (s' ~) (v.pr.)
• 1. se fier, se reposer sur qn. On s' afiyîve sor twè po çt ovrèdje la. Waitîz eto a fiyî.
• 2. s'adapter, s'habituer. Dji n' mi sai afiyî a ç' bèzogne la.
Famile: afiyance.

Trové dins: afiyî [E21,O0]; afyer [E145]; affii [E212]
(ID: 5217) Nén co so l' esplicant motî.


aprindaedje u apurdaedje

aprindaedje u apurdaedje (o.n.)
• 1. leçon, enseignement (chose à apprendre): va-z è vey, twè, s' il est si prumî scolî k' ça, po des ---s pareys!
• 2. action d'apprendre.
Waitîz a: aprinde.

Trové dins: apurnadje [S17]
(ID: 15663) Nén co so l' esplicant motî.


da, då, dal, dås u d' a, d' å, d' al, d' ås

da, då, dal, dås (prép) formes contractées de, respectivement, di + a; di + å (di + a + li, omrin); di + al (di + a + li, femrin), di + ås (di + a + les). Elles peuvent s' écrire aussi respectivement: d' a; d' å, d' al, d' ås.
• 1. de, appartenant à. da kî est ç' li paraplouve? ça, c' est da mi (ou da minne), c'est à moi, cela m'appartient (da mi ou da minne, da ti, da twè ou da tinne, da lu ou da sinne, da leye ou da sinne, da nos ou da nosse, da vos ou da vosse, da zels)
• 2. de, depuis. dal copete do tiene, on veyeut l' feu, on apercevait l'incendie du haut de la montagne; i rvént då Batice, de chez Battice; då Congo, du Congo; då diåle et co pus lon; i rvént dås tchamps, des champs.
Waitîz a: di, a, å, al.

Trové dins: da [C1,C8,C9,E1,E21,R13]; d'a [E1,E34] / då [E1]; dau [C1]; d'å [E34] / dal [C8,C9,E1,O0,R9] / dås [E1]
(ID: 23444) Nén co so l' esplicant motî.


dårnisse

dårnisse (adj.)
• 1. pris (-e) de vertige, troublé (-e), victime d'un étourdissement. dj' a stî --- tote li djournêye ;
 » esse ---: avoir des éblouissements (rl a: loude, lourdea, tournisse)
• 2. toqué (-e), un peu fou (folle), arriéré(e), à l'intelligence écornée. il est ene miete ---. (rl a: båyåd, bwejhe, burlu, baloujhe, bådet, bardouxhî, rescoulé, relî).
• 3. étourdi (-e), manquant de sérieux. va-z è, grand ---, i n' a nén moyén d' cåzer avou twè.

Trové dins: dårnisse [R9]; dârnis' [E1]; daurnis' [C1,C13]; daurnise [C9]; dôrnisse; dôrnise [C9]; dôrnis' [C106,O0]; doûrnis' [C106]
(ID: 6511) Dedja so l' esplicant motî: dårnisse.


dê (adv.) Dà, donc. {DE51.MMO}oyi --- oui dà ; non.na --- ; siya --- ; nèni --- m' fèye ; bin seûr --- ; c'èst twè qu'èst la ? oyi, --- ; vos l' magnerîz --- vos, si on v' lèyîve fé ; dj'a stî la --- oui dà, j'ai été là ; å choûtez --- ! ou å --- ! choûtez ah
|+ [ rifonde avou da ? ]

Trové dins: dê [C8,C9,E1,E21,E34] / å-dê [E1]
(ID: 9932) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


dizeu / dzeu

dizeu prép Sur. on binamé vizadje si clince ---r li po l' rabrèssî Waitîz a: so, dissus
|+ dizeu prép Au-dessus de. {DIZEU31.MMO}li lampe pind --- s' tièsse la lampe pend au-dessus de sa tête ; i d'meure --- l' tiêr ; --- lès vègnes ; l'avion a passé --- l'èglîje ; i gn'a nolu --- li, c'èst li l' mêsse ; --- nos-ôtes, vos-ôtes ; (après mi, ti, twè, li, lèy, vos, zels, | pa dzeu: par dessus; au-dessus; par le haut.

Trové dins: dizeu [R9,R13]; dizeû [C9]; dizeûr [E1]; dèzeû [O2]; dèzeûr [O3] / dzeu [C8,R9,R13]; d'zeu [C8]
(ID: 17687) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


endaler / ndaler u end aler / nd aler

endaler u endaler
I. (v.s.c.)
• 1. (s')en aller, partir. dj' eva e lét, nos alans doirmi; dj' end irè, je m'en irai; il a ndalé tot baxhant si oraye; les vîs ndè vont ou ndalèt; i va faleur endaler; lai mu-z endaler; vos n' alez nén ddja ndaler, taiss!
 » --- roed-a-bale (ou roed come ene bale): partir comme un trait.
 » --- buzete: se vexer.
 » --- a (ou so) berdouye: s'en aller à vau-l'eau, déchoir, dégénérer. ene famile k' eva so berdouye, qui déchoit ou qui va s'éteindre; vass è a berdouye!, va-t'en au diable!.
• 2. déclarer, répéter (seult à la 3e personne): dj' a soe, nd aléve-t ele, j'ai soif, déclarait-elle.
• 3. dépérir, péricliter, diminuer, passer (se perdre sans retour), s'éteindre (feu), se coucher (astre). les djoûs evont, les jours diminuent; les eures evont, les heures passent; leyî --- l' feu, laisser s'éteindre le feu; li solea, li lune eva, le soleil, la lune disparaît, se couche.
II. (s' ~) (v.pr.) s'en aller. dji m' eva; t' evass ossu?; i fåt ki dj' evåye; i s' eva .
 » dji m' va a (ou so) berdouye: se dit aussi, en réponse à une question indiscrète, quand on ne veut pas préciser le lieu où l'on va
Conj.: endaler: dj' eva, nos endalans, il evont, dj' endirè, ki dj' evåye, dj' a ndalé.
Conj.: end aler: dj' è (ou endè) va, nos nd alans, il è (ou endè) vont, dj' end irè, ki dj' è (ou endè) våye, dj' a nd alé.
Conj.: s' end aler: dji m' è va (ou dji m' endè va), nos ns end alans, i s' endè vont, dji m' end irè, ki dj' m' endè våye, dji m' end a-st alé.
Famile: eraler; aler.
|+ ènn' aler ou s'ènn' aler: dj'èva ou dj'ènnè va ou dji m'ènnè va; dji (m') va o lét; nos-alans dwarmi; dj'ènn'îrè, je m'en irai; dj'ènn'a 'nn' alé; i 'nn' a 'nn' alé tot bachant si-orèye; lès vîs 'nnè vont ou 'nn' alèt; qui dj' ènnè våye ou èvåye, que j'aille; qu'il ènn' alèche, qu'ils aillent; alans-è ou djans-è; ènn'alans-n'? ou è djans-n'?, partons-nous?. s'en aller, partir, sortir, s'éloigner, quitter un lieu, déguerpir: ènn' --- hår èt hote, s'en aller çà et là; ènn' --- k'twért, biaiser, ne pas marcher droit; il ènnè va sûr pus lon qu'oûy, il est pressé, il a sûrement une longue route à faire; ènn' --- so s' panse ou so s' cu, culbuter; ça 'nn' îrè avou l' rèsse do cwâr, (plais.) c'est une infirmité que je garderai toute ma vie; ènn' --- so Rêkèm ou so bèrdoye, marcher à la ruine; ènn' --- d' viyèsse, s'en aller de vieillesse; lèyî 'nn' --- , laisser aller, lâcher; dji m' sin 'nn' aler, je me sens défaillir; i 'nnè va come lès djoûs sont longs, c'est un insouciant; si lèyî 'nn' --- , se laisser aller, se décourager; lèyî 'nn' --- l' feu, laisser s'éteindre le feu; li feu va 'nn' --- ; fé 'nn' --- one tètche, faire disparaître une tache; ènn' --- po d'zeûr èt po d'zos, vomir et aller à la selle (lit. aller par en dessous et par en bas); ènn' --- tot morant so lès vôyes, dépérir (se dit d'un phtisique); fé 'nn' aler tot l' monde, faire partir, expulser tout le monde; mès solés è vont, mes souliers s'usent; vos dîrîz qu'i va 'nn' --- , qu'il va mourir.; alez-è, vos, ... ou vaz-è, twè, ... allez donc, vous, dans ces conditions... c'èst lès djins qu'on 'nn' a 'nn' alé (avou), ce sont les gens avec lesquels nous sommes partis; ça 'nn' a 'nn' alé dins d's ôtès mwins, cela est passé dans d'autres mains, il y a eu changement de propriétaire ènn' aler a l' disbåtche ou a l' dècadance, péricliter. ènn' aler a l' gueûye di rin.ne, dépérir. ènn' aler a mizére, dépérir, péricliter conj.: dj'è va ou dj'ènnè va; i 'nn' îrè; i fåt qu'il èvåye; vas-è!, va-t'en!; i 'nn' a 'nn' alé ou il ènn' a 'nn' alé; v. pårti, èraler.
Waitîz a: endalisse, endalaedje.

Trové dins: endaler [R13]; ènn'aler [C9,E1,E34,S17]; ènn' alè [C1,C13]; ènn alè [C8]; ennaler [S117]; analer [S109,S117]; zanaler [S117]; zennaler [S117]; ènn'alè [C1,C8]; daler [O0,O3]
(ID: 30957) Dedja so l' esplicant motî: endaler. Intrêye nén co rfondowe.


fortuzer

fortuzer (v.s.c.) fantasmer. cwè çki t' es ki fortuzes la ? Nonna k' ele n' irè måy al dicåce a Åcrumont avou twè tote seule.
Waitîz a: fortuzaedje; tuzer.

Trové dins: fortuzer [R9]; fourtûzer [S117]
(ID: 23658) Nén co so l' esplicant motî.


miyôle

miyôle (f.n.)
• 1. moelle osseuse. li --- des oxhs; oxhea al ---: os à moelle; sucî l' --- d' èn oxhea. (rl a: oxhimiyôlite).
 » esse pouri disk' a l' --- des oxhs: il est rongé par la maladie.
 » i vs suçreut disk' al ---: il vous soutirerait tout ce que vous possédez.
 » esse peté al ---: perdre la tête.
• 2. (t. de boucherie) cervelle. fé ene --- po soper; åy hê, twè, ki nosse Djôzef magnive bén l' --- ! .
 » --- di vea, di moton: amourettes (moelle de la colonne vertébrale du veau ou du mouton, quand elle est cuite et qu’elle peut être détachée des os.)
• 3. moelle spinale (colonne vertébrale). (rl a: ecefalimiyôlite).
• 4. medulla (partie de la rétine d'où part le nerf optique). On m' sogne pol moraedje del --- di l' ouy.
• 5. partie tendre interne du sureau. --- di sawou. (rl a: cour).
• 6. partie interne de la plume. --- di pene.
• 7. (au sing. ou plur.) énergie, force. i n’ a nole ---: il n’a pas d’énergie; il a co yeu les ---s di s' erdressî dvant d' mori; il a metou totes ses ---s po råyî l' crampon. (rl a: exhowe).
• 8. sperme. cwand l' --- est evoye, l' ome toûne el cou.
Waitîz a: miyôleus, miyôleuzmint; dismiyôler.

Trové dins: miyôle [E165,S0,S117]; miôle [S109]; mèyôle [S0]; méyôle [S36]; môle [C99,O0]; miyoûle [S0,S40]; mèyoûle [S0]; miyole [E170]; miol [E203]; mèyole [E1,E170]; mwale [S0]; mwèle [C99,O0,O4]; moule [O0,O4]; moules [O4]; mèyale [E34]
(ID: 2002) Dedja so l' esplicant motî: miyôle.


noejhe

noejhe (n.f.)
• 1. noisette. rl a: djaeye~ di bwès, di håye: noisette sauvage; ~ di lombårdijhe: rl a: bardouxhe, lombårdijhe. ; ene trokete di ~s un trochet de noisettes ; des schafêyes di ~ des coquilles de noisettes ; les ---s sont hayetes rl a: hayete, laecea. ; båbe, schågne, nawea del ---, cupule, écale, amande de la noisette. rl a: noejhea.; do boure k' a on gosse di ~ ; croxhî des ~. rl a: croxhe-noejhe. ; c' est do boure come del ~ c'est du bon beurre ; s' i ploût l' djoû d' Sint-Djhan, les ~ sont trawêyes ou cwand i ploût a l' Sint-Djan, les ~ pourixhèt ; totes les ~s sont codowes nous venons de finir, vous arrivez trop tard ; nos croxhrans les ~, et twè, t' mougnrès l' nawea rl a: nawea. ; ~ di gale noix de galle ; franke ~ noisette cultivée ; ~ di coirnaye fruit du cornouiller ; cwand les ~s sont hayetes, ele toumèt totes seules foû d' leu schågne quand les noisettes sont mûres, aoutées, elles tombent naturellement de leur involucre ; ~ do Congo cacahuète ; ~ di boledjî boule de pâte durcie et brunie au four ; ça, c' est l' ~ c'est un mets de choix
• 2. parcelle. rl a: noejhete, lipete, moujhnåd.
• 3. sexe de la femme (rl a: mozete).
Parintêye: noejhea, noejhete, noejhî.

Trové dins: neûhe [E34]; neûh [E1]; neûje [C1,C13,S0]; nwèje [O0]; noejhe [R13]; nûje [S0]
(ID: 2698) Dedja so l' esplicant motî: noejhe.


plouve

plouve (f.n.) pluie. I fåreut del ---, i fwait trop setch. C' est ene boune tere, ki l' --- moye sins adeuri (Dosimont). vint d' ---, vent de pluie, vent d'ouest. dj' estans bon po del ---, il risque de pleuvoir. des grosses ---s, de grandes pluies. rl a: lavåsse; esse ribatou del ---, être exposé à la pluie.
 » i n' est nén tcheyou del dierinne ---, il n'est pas bête.
 » t' irès a l' ---, twè! Tu iras faner a la pluie, toi !, tu n'as pas de bon sens. ene pitite --- abat on grand vint, pleure ça te calmera.
 » li ---, c' est do tins do Bon Diu.
 » i fwait li --- et l' bea tins.
 » --- divant l' St-Djhan est boune; après l' St-Djhan, elle est mwaijhe.
 » on sint todi do costé ki l' --- vént.
 » ene boune tchôde --- våt d' l' ôr .
Famile: plovreye, ploure, plouvter, plovtiner.

Trové dins: plouve [C8,R13]; ploûve [C1]; plêve [G203]; plëve; pleuve [G203,O2]; plâve [S117]; pwave [S0]; pieufe [O4]; plûve [S117]; plave [S38,S117]; plœve [C8]
(ID: 4780) Dedja so l' esplicant motî: plouve.


rabourer (rabôrer?)

rabourer
I. (v.c.) bourrer, remplir complètement (une cavité), surcharger (une valise, etc.). T' as rabouré t' valijhe, saiss, twè; ttaleure ele velrè. (rl a: forrimpli).
II. (v.s.c.) enfumer la pièce par reflux de la fumée. T' as bea regler l' clé del sitouve come tu vous: i fåt k' ça raboure. (rl a: ragoler)
III. (si ~) (v.pr.) se réfugier, se rassembler, se masser, se concentrer (dans un lieu proche). Tote li nikêye di rnåds s' a vnou --- dins l' terêye do taesson. i s' ont vnou tertos --- dins l' ståve, et k' ci vatche la aveut dandjî d' air. (rl a: rabizer).
Famile: rabôre-tot; rabôraedje, rabôre, rabôriom; bôrer, rebôrer.

Trové dins: rabôrer [S117]; rabonrer [S117]; rabonrè [S117]; raboûrer [S117]; rabourer [S117]
(ID: 5466) Rifondaedje nén seur: rabôrer. Dedja so l' esplicant motî: rabôrer.


tel, telzès

tel, telzès (etrocla) agglutination du pronom ti et de l'article li. tel (= ti + li) prindrès avou twè po-z eraler, tu les prendrais avec toi pour repartir; dji vôreu telzès (= ti + elzès) dner, je voudrais te les donner.

Trové dins: tel [R13]; tèl; tè l' [C8] / tèlzès
(ID: 13632) Dedja so l' esplicant motî: tel.


ti, èt, t', tu, to

ti, èt, t', tu
I. ti (forme pouvant être ressentie comme impolie); to (forme plus respectueuse), t' (devant voyelle) (pron. sujet devant le verbe) tu. ti magnes, t' årès soe, to véns?
II. tu en position inversée interrogative si la forme conjuguée finit par une consonne. magnes tu? (le pronom est absent si le verbe finit en voyelle; le verbe prends alors la forme en -ss: boess? (waitîz a: vos).
 » pinses tu!: tu penses bien que non!
III. ti, èt (pron. objet, verbes non pronominaux)
• 1. (usage ordinaire) te, dji t' djåze, je te parle; èt vouss rimouwer!: veux-tu te remuer.
• 2. (usage dit explétif montrant l'insistance) - (non traduit en français) dji t' lyi va mostere, mi: je vais le lui montrer, je vais lui montrer de quel bois je me chauffe.
 » dji m' ti lyi va mostrer: usage de deux pronoms explétifs (mi et ti).
IV. tu, t' à l'impératif des verbes pronominaux.
• 1. tu (derrière une consonne). -toi. sogne tu bén: soigne-toi bien; dixhombere tu, depêche-toi.
 » riwaite tu!: regarde la poutre qui est dans ton oeil.
• 2. t' derrière une voyelle. tén t' bén al båre do tram.
• 3. tu avec le T se prononçant redoublé derrière voyelle, et marquant l'insistance. tén tu bén après l' pougneye.
 » tén tu bén; ou: tén tu bén åzès coxhes: prévient qu'on va annoncer une nouvelle étonnante.
V. (pronon tonique)
• 1. derrière préposition toi. c' est por ti, c'est pour toi. Il existe une forme twè">twè (du français toi), ressentie comme plus douce que ti. Usuellement on utilise plutôt la forme polie, vos. (rl a: twè">twè, ti-minme, vos)
• 2. seul, répétant le sujet. taijhe tu, ti!: tais-toi, (toi)!
 » ti, dji t' rårè: toi, je te retrouverai un jour (pour ma venger). Waitîz: ti-minme, tizôtes; tel (= ti + li), telzès (= ti + elzès), telzî (= ti + les + î).

Trové dins: ti [C8,E1,E203,R13]; tu [S117]; to [S44] / t' [C8,E1] / tu [C8,R11,S44]; -tu [E1]; -t-tu [G202] / t' [C8,R11]; -t' [E1]
(ID: 13630) Dedja so l' esplicant motî: ti.


zénk

zénk (o.n.)
• 1. zinc. ene foye di ---; ene buze di ---; des clås d' --- ; on fond d' nô, c' est l' --- k' on met dzo les schayes, siconte del tchiminêye ; å dzeu do toet, on met ene crestrece di ---.
• 2. zinc = avion, voiture (vielle ~ ), vielle moto, vieux vélo. Cwè çk' il årént polou fé avou leus vîs zénks siconte des Spitzfire almands, twè? Kî çki t' acatréve ci vî --- la, hê? il est djusse bon po-z aler å cabouyaedje.
Parintêye: zénker, zénkî, zénkeu, zéncaedje, zéncreye.

Trové dins: zénk [R9]; zink [E200,E203,S105,S117]; zingue [S5]; zinc [O0]; zék [E34]; zéc [E34]; zénc [O0]; inc' [E1]; ink' [E1]
(ID: 32053) Dedja so l' esplicant motî: zénk.


zinreye

zinreye (f.n.) tintements métalliques (concert de ~ ). gn aveut ene ---, la ddins, twè, dji n' ti di k' ça: i martoként tertos so des casroles et des pailes.
Waitîz a: ziner.

Trové dins: zinreye [R9]; zinerîye [S117]
(ID: 30486) Nén co so l' esplicant motî.